OlavoRocca Escreveu:Esse Spinoff do Rock Lee tá em espanhol na Pluto TV Latam... Aposto que já existe dublagem disso em pt-Br e a viz nunca liberou pra cá por algum motivo aleatório.
Ah não mano.
OlavoRocca Escreveu:Esse Spinoff do Rock Lee tá em espanhol na Pluto TV Latam... Aposto que já existe dublagem disso em pt-Br e a viz nunca liberou pra cá por algum motivo aleatório. Ah não mano. OlavoRocca Escreveu:Esse Spinoff do Rock Lee tá em espanhol na Pluto TV Latam... Aposto que já existe dublagem disso em pt-Br e a viz nunca liberou pra cá por algum motivo aleatório. Pelo que vi, não chegaram a lançar uma dublagem latino-americana do spin-off do Rock Lee, mas lá nos países latino-americanos que falam Espanhol, essa possibilidade é ventilada!
O dublador do Kakashi no México falou que algo "muito importante de Naruto" virá em 2024. As opções que restam são o spin-off do Rock Lee, os episódios restantes de Boruto (Depois do 182) ou o que todo mundo quer.
Esaan Alencar Escreveu:Pelo que vi, não chegaram a lançar uma dublagem latino-americana do spin-off do Rock Lee, mas lá nos países latino-americanos que falam Espanhol, essa possibilidade é ventilada! Não precisa fazer triple post. Só jogar todos os quotes numa postagem só. Toomy_Shelby044 Escreveu:Isso mesmo, anime é um nicho que não é tão reconhecido assim, foi isso que eu queria dizer mesmo. Não é como se ele não tivesse substituído o Hermes naquele cara do Alienígenas do Passado há quase 7 ou 8 anos atrás, por exemplo. Mas, enfim, tudo bem.
Inacreditável isso aí. Espero que os dubladores invistam em outra área, pq do jeito que empresário é ganancioso sempre buscando lucro, em breve só teremos voz de robô.
Por isso que tinha cenas que parecia i.a , pois realmente era k
johnny-sasaki Escreveu:... Então, eu já tinha visto uma fala da Kushina antes e tinha achado "artificial". Agora vejo que minha impressão não estava tão errada. Esaan Alencar Escreveu:Então, eu já tinha visto uma fala da Kushina antes e tinha achado "artificial". Agora vejo que minha impressão não estava tão errada. Mas de quem foi a ideia de usar IA para dublar falas do game? Foi da direção? Foi o cliente que quis? Bem, pelas notícias que vi, parece que aconteceu na dublagem americana também.
Foi a própria Bandai. Aconteceu na casa do tio Sam(EUA) também.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagem de Novelas 2025 | Thiago. | 248 | 21.062 |
26 minutos atrás Última postagem: Josue7 |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.056 | 3.715.823 |
36 minutos atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.285 | 1.283.113 |
1 hora atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.265 | 520.303 |
1 hora atrás Última postagem: Vortex |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 750 | 55.783 |
7 horas atrás Última postagem: Julius Rock |