Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?)

1723 Replies, 347758 Views

Só fui perceber agr q o Mauro Eduardo dublou tanto o Minato quanto o Jirōbō no Storm Connections. Pô, podiam ter colocado o Marcelo Garcia no Minato sla
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Só fui perceber agr q o Mauro Eduardo dublou tanto o Minato quanto o Jirōbō no Storm Connections. Pô, podiam ter colocado o Marcelo Garcia no Minato sla
Já que botaram Ele em dois personagens poderiam ter aproveitado o Sérgio Rufino no Kakashi ao invés do Guilherme Briggs, teria sido uma substituição mais aceita pelos fãs.
Gabriel De Oliveira Silva Escreveu:Já que botaram Ele em dois personagens poderiam ter aproveitado o Sérgio Rufino no Kakashi ao invés do Guilherme Briggs, teria sido uma substituição mais aceita pelos fãs.
Como você adivinha que seria mais aceita?

Tenho certeza que qualquer substituto iam chiar, como geralmente acontece nessas comunidades
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Como você adivinha que seria mais aceita?

Tenho certeza que qualquer substituto iam chiar, como geralmente acontece nessas comunidades

Acho que ele falou isso pensando em Cavaleiros do Zodíaco, o Rufino foi a voz do Shiryu nos primeiros episódios da dublagem da Gota Mágica, enquanto o Élcio fez o narrador da Guerra Galática originalmente, aí a partir do episódio 10 o Élcio assumiu o Shiryu, e na redublagem da Álamo, o Sérgio fez o narrador da Guerra Galática.

São timbres muito mais parecidos, provavelmente haveria alguma chiadeira, mas acho que os fãs talvez aceitassem mais sim.
SuperBomber3000 Escreveu:Acho que ele falou isso pensando em Cavaleiros do Zodíaco, o Rufino foi a voz do Shiryu nos primeiros episódios da dublagem da Gota Mágica, enquanto o Élcio fez o narrador da Guerra Galática originalmente, aí a partir do episódio 10 o Élcio assumiu o Shiryu, e na redublagem da Álamo, o Sérgio fez o narrador da Guerra Galática.

São timbres muito mais parecidos, provavelmente haveria alguma chiadeira, mas acho que os fãs talvez aceitassem mais sim.
Duvido muito que algum fã comum de Naruto saiba disso que você tá falando
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:Duvido muito que algum fã comum de Naruto saiba disso que você tá falando

Se pegar os mais novinhos, de fato não. Contudo, eu concordei mais pensando na semelhança de timbres do que nesta referência em específico.
Falando no Minato: pq aquele jutsu dele, o Raijin Voador: Jikū Shippū Senkō Ren no Dan: Zero Shiki não foi traduzido por completo, tanto no Storm 4 como no Connections?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Falando no Minato: pq aquele jutsu dele, o Raijin Voador: Jikū Shippū Senkō Ren no Dan: Zero Shiki não foi traduzido por completo, tanto no Storm 4 como no Connections?

Pera, o Hiraishin foi adaptado como "Raijin Voador"?
Seria mais interessante algo como "Jutsu Deus do Trovão" ou "Jutsu Deus Relâmpago".
Esaan Alencar Escreveu:Pera, o Hiraishin foi adaptado como "Raijin Voador"?
Sim, e na dublagem em inglês colocaram Flying Raijin
Amar não é pecado! 🍃

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.384 Menos de 1 minuto atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.393 9 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.949 9 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.202 11 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.499 11 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)