Raposita Escreveu:O estúdio Engedix ainda existe ou encerrou as atividades?
Provavelmente encerrou, faz tempo que não aparece nada com dublagem de lá.
Raposita Escreveu:O estúdio Engedix ainda existe ou encerrou as atividades? Provavelmente encerrou, faz tempo que não aparece nada com dublagem de lá.
O Adult Swim estreou hj no Brasil, existe algumas chance deles dublarem alguma produção inédita?
Erick Silver Escreveu:O Adult Swim estreou hj no Brasil, existe algumas chance deles dublarem alguma produção inédita? "Possibilidade de dublarem séries incompletas do Adult Swim. Pablo Zuccarino cedeu uma entrevista ao @TVLaint , e relatou a possível volta da dublagem de Aqua Teen, Frango Robô, e outros. Após isso reacendeu uma chama de esperança de finalmente termos tudo dublado após anos." https://twitter.com/Yatogam1Oficial/stat...4492685706 Paseven Escreveu:"Possibilidade de dublarem séries incompletas do Adult Swim. um tempo atrás dublaram o que faltava de Harvey o Advogado e Space ghost Costa à Costa,então talvez voltem e dublem o restante desses também,a diferença é que a quantidade de episódios que acumularam pra Aqua Teen e Frango Robô é bem grande. É muito episódio pra dublarem.
Quais Temporadas de Lei & Ordem: Unidades de Vítimas Especiais Foram Dubladas na Herbert Richers e Quando a Audiocorp Começou a Dublar a Série?
Danilo Powers Escreveu:Quais Temporadas de Lei & Ordem: Unidades de Vítimas Especiais Foram Dubladas na Herbert Richers e Quando a Audiocorp Começou a Dublar a Série? O Marco Antônio Costa disse no Facebook que até a 3ª Temporada a série era na Herbert, mas na 4ª mudou pra Audio Corp https://fb.watch/o2xfFhsldF/?mibextid=HSR2mg
Achou que eu tava brincando?
Tem alguma diferença entre placa e letreiro na dublagem? Ou é a mesma coisa?
GabrielSa Escreveu:Tem alguma diferença entre placa e letreiro na dublagem? Ou é a mesma coisa? Eu (e todo mundo, anos atrás) só uso o termo 'placas'. O uso do termo 'letreiros' é bem mais recente. taz Escreveu:Eu (e todo mundo, anos atrás) só uso o termo 'placas'. O uso do termo 'letreiros' é bem mais recente. Ah, ent no fim é a mesma coisa? Brigado! GabrielSa Escreveu:Tem alguma diferença entre placa e letreiro na dublagem? Ou é a mesma coisa? taz Escreveu:Eu (e todo mundo, anos atrás) só uso o termo 'placas'. O uso do termo 'letreiros' é bem mais recente. Placa e Letreiro é a mesma coisa, o que difere é o polo da dublagem (SP = Placa e RJ = Letreiro) e se não me engano Screen e Gráfico são termos mais recentes que vejo sendo utilizados por alguns estúdios de SP. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagem de Novelas 2025 | Thiago. | 247 | 20.803 |
30 minutos atrás Última postagem: Daniel Felipe |
|
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.797 | 1.592.452 |
2 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dublagem do novo jogo de South Park | SuperBomber3000 | 172 | 15.136 |
2 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) | SuperBomber3000 | 1.723 | 347.043 |
2 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 108 | 34.989 |
2 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |