Dublagem Alternativa

2833 Replies, 1084161 Views

OBS: Coloquei (**) para indicar os dubladores que escolhi (no caso os da dublagem paulista)
Por isso, os que não possuem este símbolo são os da versão carioca os quais decidi manter.
Isso incluí a mídia.


[Imagem: attachment.php?attachmentid=5573&d=1343712580&thumb=1]

ESTÚDIO:

Double Sound / Dublavídeo** (2006-Fevereiro)

MÍDIA:
DVD/ Blu-ray/ Televisão/ TV Paga/ Netflix / Star+ / TV Paga (Space)**


DIREÇÃO:
Alfredo Martins / Nelson Machado**

TRADUÇÃO:
Solange Barbosa / ???**




ELENCO DE DUBLAGEM:


Sean Connery (John Patrick Mason): Darcy Pedrosa / Antônio Moreno**


Nicolas Cage (Stanley Goodspeed): Márcio Simões / Leonardo Camillo**


Ed Harris (General Francis X. Hummel): Waldyr Sant'anna / Carlos Campanille**


John Spencer (Womack, Diretor do FBI): Lauro Fabiano / Luiz Carlos de Moraes**


David Morse (Major Tom Baxter): Élcio Romar / Sidney Lilla**


William Forsythe (Ernest Paxton): Júlio Chaves / Armando Tiraboschi**


Michael Biehn (Com. Anderson): Hélio Ribeiro / Tatá Guarnieri**


Vanessa Marcil (Carla Pestalozzi): Sylvia Salusti / Letícia Quinto**


John C. McGinley (Capt. Hendrix): Renato Rosenberg / Luiz Antônio Lobue**


Gregory Sporleder (Capt. Frye): Ricardo Schnetzer / Fábio Moura**


Tony Todd (Capt. Darrow): Maurício Berger / Guilherme Lopes**


Claire Forlani (Jade Angelou): Fabíola Giardino / Eleonora Prado**


Celeste Weaver (Stacy Richards): Flávia Saddy / Tatiane Keplmair**


Todd Louiso (Marvin Isherwood): Mário Cardoso / Ramon Campos**


David Bowe (Dr. Ling): Pedro Eugênio / Faduli Costa**


John Laughlin (General Peterson): Ayrton Cardoso / Emerson Camargo**


Howard Platt (Louis Lindstrom): Luiz Brandão / Luiz Laffey**


Willie Garson (Francis Reynolds): Alfredo Martins / Carlos Silveira**


Dwight Hicks (Agente do FBI Star): Sérgio Stern / Élcio Sodré**


Anthony Clark (Paul): Alexandre Moreno / Sérgio Moreno**


Raymond O'Connor (Bob): Guilherme Briggs / Nestor Chiesse**


Sam Whipple (Larry Henderson): Alfredo Martins / Carlos Silveira**


Stuart Wilson (General Al Kramer): José Santa Cruz / Walter Breda**


Xander Berkeley (Lonner): Jorge Rosa / Válter Santos**


Danny Nucci (Tenente Shephard): Romeu D'Angelo / Márcio Araújo**


Raymond Cruz (Sargento Tojas): Guilherme Briggs / Nestor Chiesse**


Bokeem Woodbine (Sargento Crisp): Raul Labancca / Raul Schlosser**


David Marshall Grant (Hayden Sinclair): Carlos Comério / Francisco Brêtas**


Jim Maniaci (Soldado Scarpetti): Anderson Coutinho / Raul Schlosser**


Greg Collins (Soldado Gamble): Alexandre Moreno / Sérgio Moreno**

Brendan Kelly (Soldado Cox): Duda Espinoza / Ulisses Bezerra**


Steve Harris (Soldado McCoy): Anderson Coutinho / Raul Schlosser**


Raquel Krelle (Agente Margie Wood): Melise Maia / Maralisi Tartarini**


Dennis Chalker (Seal Boyer): Duda Espinoza / Ulisses Bezerra**


Marshall Teague (Seal Reigert): Carlos Seidl (Ambas as dublagens)


Duffy Gaver (Seal Dando): Pedro Eugênio / Faduli Costa**


Stanley Anderson (Presidente): Waldir Fiori / Eudes Carvalho**


Philip Baker Hall (Chefe de Justiça): Carlos Seidl (Ambas as dublagens)


John Nathan (Técnico do Radar): Felipe Grinnan / Marco Antônio Abreu**


Harry Humphries (Almirante): Waldir Fiori / Eudes Carvalho**


Sean Skelton (Cara na Motocicleta): Alexandre Moreno / Sérgio Moreno**


Luenell (Turista): Melise Maia / Maralisi Tartarini**


Placas: Carlos Gesteira / Sérgio Marques**


Outras Vozes:
Alexandre Moreno, Ayrton Cardoso, Duda Espinoza, Flávia Saddy, Francisco Quintiliano, Guilherme Briggs, Hermes Baroli, Jorge Destez, Jorge Rosa, Mário Cardoso, Melise Maia, Ricardo Vooght.


Outras Vozes:**
Sérgio Moreno, Emerson Camargo, Ulisses Bezerra, Tatiane Keplmair, Newton da Matta, Nestor Chiesse, Hermes Baroli, Orlando Viggiani, Válter Santos, Ramon Campos, Maralisi Tartarini, Sérgio Marques
[h=2]OBS: Sei que essa série tem uma dublagem paulista, mas a que estou apresentando é a minha versão de como teria sido[/h][INDENT][Imagem: attachment.php?attachmentid=5229&d=1339974502&thumb=1]

ESTÚDIO:

Artsound (1ª-4ª e 12ª-15ª Temporadas) / Dublavídeo (5ª-11ª Temporadas) / BKS (12ª-15ª Temporadas)


DIREÇÃO:
Cecília Lemes (Artsound) / Renato Márcio (BKS), Lúcia Helena (Dublavídeo)






Elenco Principal:


William Petersen (Gil Grissom): Luiz Antônio Lobue (1ª-9ª Temporada)


Marg Helgenberger (Catherine Willows): Cecília Lemes (1ª-12ª Temporadas)


George Eads (Nick Stokes): Glauco Marques (1ª-7ª Temporadas) / Alfredo Rollo (8ª-15ª Temporadas)


Jorja Fox (Sara Sidle): Raquel Marinho


Eric Szmanda (Greg Sanders): Marcelo Campos / Vágner Fagundes (11.02)


David Berman (David Phillips): Sérgio Moreno (1ª e 3ª voz) / Léo Caldas (2ª e 4ª voz)


Robert David Hall (Dr. Al Robbins): Luiz Carlos de Moraes (1ª-4ª Temporadas) / Walter Cruz (5ª-15ª Temporadas)


Paul Guilfoyle (Capitão Jim Brass): Antônio Moreno (1ª-14ª Temporadas)


Gary Dourdan (Warrick Brown): Wellington Lima (1ª-9ª Temporadas)


Wallace Langham (David Hodges): Tatá Guarnieri (3ª-15ª Temporadas)


Jon Wellner (Henry Andrews): Wendel Bezerra (5ª-15ª Temporadas) / Armando Tiraboschi (6.19) / Orlando Viggiani (10.01)


Louise Lombard (Sofia Curtis): Samira Fernandes (5ª-7ª Temporadas; 8.01 e 11.20)


Liz Vassey (Wendy Simms): Marli Bortoletto (6ª-11ª Temporadas)


Laurence Fishburne (Dr. Raymond Langston): Guilherme Lopes (9ª-11ª Temporadas)


Lauren Lee Smith (Riley Adams): Tânia Guaidarji (9ª Temporada)


Elizabeth Harnois (Morgan Brody): Letícia Quinto (11ª-15ª Temporadas)


Ted Danson (D.B.Russell): Leonardo Camillo (12ª-15ª Temporadas)


Elisabeth Shue (Julie Finlay): Cecília Lemes (12ª-14ª Temporadas)/ Lúcia Helena (15ª Temporada)




Elenco Secundário


Alex Carter (Detetive Vartann): Fábio de Castro


Archie Kao (Archie Johnson): Orlando Viggiani (1ª e 3ª voz) / Tiago Keplmair (2ª voz) / Fábio Lucindo (4ª voz)


Conor O'Farrell (Sub Xerife Jeffrey McKeen): Luiz Laffey (1ª e 3ª voz) / Emerson Camargo (2ª voz) / Carlos Silveira (12.22, 13.01)


Eric Stonestreet (Ronnie Litre): Marco Antônio Abreu


Marc Vann (Conrad Ecklie): Francisco Borges / Luiz Laffey / Fábio Moura (1 episódio)


Sheeri Rappaport (Mandy Webster): Letícia Quinto


Alimi Ballard (Detetive Kevin Crawford): Mauro Castro (13ª-15ª Temporadas)


Bill Irwin (Nate Haskell): Fábio Moura (1ª voz) / Armando Tiraboschi (2ª voz)


Scott Wilson (Sam Braun): Fábio Moura (2.01)




Convidados Especiais


Anthony LaPaglia (Agente Jack Malone): Leonardo Camillo (8.08)


Adam Rodriguez (Eric Delko): Hermes Baroli (2.22)


David Caruso (Tenente Horatio Caine): Marcelo Pissardini (2.22)


Emily Procter (Calleigh Duquesne): Eleonora Prado (2.22)


Gary Sinise (Mac Taylor): Armando Tiraboschi (13.13)


Khandi Alexander (Dra. Alexx Woods): Alessandra Araújo (2.22)


Rory Cochrane (Tim "Speed" Speedle): Dado Monteiro (2.22)[/INDENT]
Eu gostei, mas acho que ia ser legal colocar a Denise Simonetto na Elisabeth Shue, pelo menos para não repetir a Cecília Lemes
Achou que eu tava brincando?
Julius Rock Escreveu:Eu gostei, mas acho que ia ser legal colocar a Denise Simonetto na Elisabeth Shue, pelo menos para não repetir a Cecília Lemes

entendi. mas eu coloquei a cecília porque gostei de terem escalado ela
PH JR Escreveu:entendi. mas eu coloquei a cecília porque gostei de terem escalado ela

Entendo....
Achou que eu tava brincando?
Julius Rock Escreveu:Entendo....

não se sinta mal mano, gostei da sua sugestão, só que eu prefiro mas a cecília mesmo, mas você tem boas sugestões e isso é muito bom
PH JR Escreveu:não se sinta mal mano, gostei da sua sugestão, só que eu prefiro mas a cecília mesmo, mas você tem boas sugestões e isso é muito bom

Não tô me sentindo mal, eu entendi perfeitamente, eu entendo sua preferência
Achou que eu tava brincando?
Julius Rock Escreveu:Não tô me sentindo mal, eu entendi perfeitamente, eu entendo sua preferência

blz, é que as vezes eu me preocupo demais com que outros pensam e sentem, mas que bom que você entendeu
PH JR Escreveu:blz, é que as vezes eu me preocupo demais com que outros pensam e sentem, mas que bom que você entendeu

É pq as reticências podem soar como um descontentamento, mas a gente usa aqui pq tem número mínimo de letras. Dq a pouco cê pega o jeito!
GabrielSa Escreveu:É pq as reticências podem soar como um descontentamento, mas a gente usa aqui pq tem número mínimo de letras. Dq a pouco cê pega o jeito!

Ata, agora entendi. Putz mano foi mal pela "confusão"

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.540 50 minutos atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.577 55 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.434 1 hora atrás
Última postagem: H4RRY51
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.719 6 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.733 9 horas atrás
Última postagem: Moon Knight



Usuários navegando neste tópico: 5 Convidado(s)