Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1282210 Views

Assisti o Castelo de Eureka na TV Cultura quando criança. Mas desses programas o que eu mais lembro é Quebra-Cabeça (The Puzzle Place), dublado, salvo engano, na BKS.
A Versão da Herbert Richers de Fora de Controle (Changing Lanes) que Passou uma Única Vez na Globo na Década Passada no Supercine
Daniel Cabral Escreveu:Sabe, Jonathan, vendo esses trechos da Eureka, isso me lembrou de quando um canal chamado Nostalgic Dreamers chegou a postar alguns episódios dublados da série, lá em 2019. Infelizmente, por um ato cruel e injusto do YouTube, tanto o canal quanto esses episódios estão extintos de uma vez, só restaram esses trechos mesmo, que, pelo menos, já é alguma coisa da dublagem recuperada, não é? É melhor do que nada.

Ei, você pode não ter muitas lembranças de assistir a essa série, mas que informações você teria sobre a dublagem brasileira dela, se houver? Acho que era dublada na Álamo. E os dubladores brasileiros dos personagens, ou pelo menos o da protagonista Eureka?
Jteka9870 Escreveu:Ei, você pode não ter muitas lembranças de assistir a essa série, mas que informações você teria sobre a dublagem brasileira dela, se houver? Acho que era dublada na Álamo. E os dubladores brasileiros dos personagens, ou pelo menos o da protagonista Eureka?

A Eureka era a Marli Bortoletto, Morci o morcego era o Eudes Carvalho.

Não lembro o estudio.
Danilo Powers Escreveu:A Versão da Herbert Richers de Fora de Controle (Changing Lanes) que Passou uma Única Vez na Globo na Década Passada no Supercine

Assim como a versão da VTI, que passou no SBT, também é rara. Pelo visto, das 3 dublagens desse filme só a da Álamo é que se encontra facilmente.
taz Escreveu:Assisti o Castelo de Eureka na TV Cultura quando criança. Mas desses programas o que eu mais lembro é Quebra-Cabeça (The Puzzle Place), dublado, salvo engano, na BKS.
Sim, taz, Quebra-Cabeça foi dublado na BKS sim. Aqui está o elenco, caso queira relembrar um pouco:

Júlia: Fátima Noya (diálogos)/Elisa Villon (canções)
Kiki: Daniela Piquet (diálogos e canções)
Ben: Rodrigo Andreatto (diálogos e canções)
Léo: Márcia Gomes (diálogos)/? (canções)
Skye: Fábio Lucindo (diálogos)/Nil Bernardes (canções)
Judy: Úrsula Bezerra (diálogos)/Elisa Villon (canções)
Rudy, o cachorro: Paulo Wolf (não era o Affonso Amajones, como pensávamos antigamente)
Suzy, a gata: Márcia Gomes (tampouco era a Lucy Guimarães na gatinha)
Locução: Affonso Amajones
Outras vozes: Ivete Jayme, Márcia Gomes, Márcia Regina, Rita Almeida, Tatá Guarnieri, entre outros.

Ah, e eu ainda tenho minha dúvida se a série também chegou a passar nessa mesma época pelo Discovery Kids, pois mesmo sendo bem pequeno, tenho um certo déjà vu de ter visto o programa no canal.

Por falar nisso, O Castelo de Eureka não só foi exibido na TV Cultura, como também no bloco Nick Jr. da Nickelodeon, na mesma época que também passava A Janela de Allegra, A Ilha Gullah Gullah, As Pistas de Blue, Rupert, O Pequeno Urso, Bananas de Pijamas e até Castelo Rá-Tim-Bum. Mas infelizmente, era só pra quem teve TV por assinatura naquela época, claro.

E se tiver alguma dúvida quanto ao elenco, tem aqui uns links pra te ajudar:
https://www.youtube.com/watch?v=S-ISGwVwyWY
https://www.youtube.com/watch?v=9YrkYsZbCTA
https://www.youtube.com/watch?v=Dz2uSHzaeeA
https://www.youtube.com/watch?v=9wwVcAL4mrQ
https://www.youtube.com/watch?v=VDpohlT9ONE (0:50-31:15)


Jteka9870 Escreveu:Ei, você pode não ter muitas lembranças de assistir a essa série, mas que informações você teria sobre a dublagem brasileira dela, se houver? Acho que era dublada na Álamo. E os dubladores brasileiros dos personagens, ou pelo menos o da protagonista Eureka?
Cara, eu ainda não vi os trechos com muita clareza, mas me lembro que a série era dublada na Álamo sim, pois tinha a locução do Nano Filho, locutor do estúdio nos anos 90. O elenco contava com vozes como Marli Bortoletto na protagonista, além de Fábio Moura, Eudes Carvalho, Walter Breda e Francisco Brêtas. Sinto muito, mas isso é tudo que eu consigo me lembrar. Também me parece que os nomes dos personagens foram todos adaptados, mas ainda preciso decorá-los melhor...


taz Escreveu:A Eureka era a Marli Bortoletto, Morci o morcego era o Eudes Carvalho.

Não lembro o estudio.
taz, O Castelo de Eureka foi dublado na Álamo, porque tinha a locução de Nano Filho, locutor do estúdio nos anos 90. E além da Marli e do Eudes, eu também me lembro que tinha no elenco as vozes de Fábio Moura, Walter Breda e Francisco Brêtas. Os nomes dos personagens também foram adaptados, mas eu tenho que decorar melhor os nomes, porque ainda não assisti todos os trechos disponíveis com muita clareza. Pelo menos, já te ajudei a matar a dúvida, não é?
Daniel Cabral Escreveu:Ah, e eu ainda tenho minha dúvida se a série também chegou a passar nessa mesma época pelo Discovery Kids, pois mesmo sendo bem pequeno, tenho um certo déjà vu de ter visto o programa no canal.

Sim, passou lá, junto com outros programas infantis de fantoches que também passavam na TV Cultura tipo Tots TV e Turma dos Gatos/Os Gatinhos.
Nossa, não sabia q tinha sido exibido na TV Paga...

Daniel, acho q a Lucy Guimarães chegou a fazer algumas pontas nessa serie. Mas a gatinha era mesmo a Márcia Gomes, q fazia dupla com o Paulo Wolf.
Alguém por acaso ouviu falar ou se lembra de uma série de televisão americana dos anos 1990 chamada "The Wubbulous World of Dr. Seuss"? Dizem que o título brasileiro da série é "O Fantástico Mundo do Dr. Seuss". Além disso, de acordo com este link, foi exibido no canal National Geographic no final dos anos 2000:
https://nomundoanimado.blogspot.com/2008...de-dr.html


Talvez também tenha sido exibida na Nickelodeon (dentro do bloco Nick Jr.) no final dos anos 1990, mas não consigo achar muitos registros que provem isso.


Outra coisa que não consigo achar informações sobre esta série é a dublagem brasileira dela. Não se sabe em que estado a dublagem foi realizada, nem quem são os dubladores.
Jteka9870 Escreveu:Alguém por acaso ouviu falar ou se lembra de uma série de televisão americana dos anos 1990 chamada "The Wubbulous World of Dr. Seuss"? Dizem que o título brasileiro da série é "O Fantástico Mundo do Dr. Seuss". Além disso, de acordo com este link, foi exibido no canal National Geographic no final dos anos 2000:
https://nomundoanimado.blogspot.com/2008...de-dr.html


Talvez também tenha sido exibida na Nickelodeon (dentro do bloco Nick Jr.) no final dos anos 1990, mas não consigo achar muitos registros que provem isso.


Outra coisa que não consigo achar informações sobre esta série é a dublagem brasileira dela. Não se sabe em que estado a dublagem foi realizada, nem quem são os dubladores.

disso eu não lembro,mas lembro que uns especiais das obras de Dr. Seuss passavam nas sessões de filmes do Cartoon Network no final dos anos 90 e início dos anos 2000(quando ainda era Teatro do Sr. Spin antes de virar Teatro Cartoon). Infelizmente só a dublagem do natal do Grinch não virou mídia perdida porque é o único que continuam reprisando com frequência,mas lembro que nesses especiais o Gatola da Cartola era o Carlos Seidl e o Grinch era o Francisco José(o Sílvio Navas foi o Grinch só no do Natal mesmo)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.428 28 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.475 9 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.957 10 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.208 Ontem, 19:44
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.818 Ontem, 19:40
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)