Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?)

1722 Replies, 346835 Views

kebsrafael Escreveu:a voz do Koji ficou incrível
mas a do Jigen não me desce, ficou leve demais pro personagem
espero que o Isshiki tenha outro dublador, pq o Cantú não vai combinar nem um pouco

Esquece... não vão mudar a esse ponto. Tão seguindo o script em inglês por isso essa escalação
Diego brando Escreveu:Esquece... não vão mudar a esse ponto. Tão seguindo o script em inglês por isso essa escalação

Uma coisa é o script, outra é o áudio-base. Provavelmente estão seguindo o script em inglês da Viz mesmo, mas com o áudio japonês de referência.
O Cantú tá ótimo nesse trailer aí, acho que há um certo exagero na fala do Rafael aqui
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Luiz2812 Escreveu:O Cantú tá ótimo nesse trailer aí, acho que há um certo exagero na fala do Rafael aqui

Não sou fã de Boruto, mas certamente a crítica ao Cantú se deu levando em consideração o match vocal com a voz original.
SuperBomber3000 Escreveu:Não sou fã de Boruto, mas certamente a crítica ao Cantú se deu levando em consideração o match vocal com a voz original.
nem tudo eh voicematch

uma das melhores escolhas do elenco principal (Kumode - e que continua ótimo no Sasuke) tem a voz bem diferente do original, então...

agora se acham q ele n encaixa no personagem/design e etc, aí sei lá, tbm n acompanho esses novos, mas no trailer achei legal rs
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:nem tudo eh voicematch

uma das melhores escolhas do elenco principal (Kumode - e que continua ótimo no Sasuke) tem a voz bem diferente do original, então...

agora se acham q ele n encaixa no personagem/design e etc, aí sei lá, tbm n acompanho esses novos rs

O Kumode não é tão diferente assim do Noriaki não. A voz dele é um pouco menos grave, mas no geral eu ainda diria que se parece com um Noriaki mais jovem. O Cantú aqui realmente tem nada a ver com o voice match. Eu concordo que o match não é tudo, mas sei que a crítica aqui é levando isso em conta.
As vozes do Naruto clássico no caso foram escolhidas se baseando nas vozes americanas ou nas originais em japonês? Porque se for o primeiro caso, faria sentido as vozes serem meio que só "tangencialmente" parecidas, porque embora o cast americano seja bem escolhido e claramente siga fielmente as vozes japonesas, o brasileiro ainda ficaria com esse 'feeling' de "escolhido a partir do escolhido a partir do original", uma referência da referência por assim dizer.

Enfim, falando em voice match, um exemplo que eu não entendo muito bem é o Renato Soares no Orochimaru, porque a voz do Renato não lembra em nada nem a original em japonês feita pela Kujira nem a americana feita pelo Steve Blum (que segue bastante o original), e eu acho esse caso interessante pra discussão do Cantú porque foi uma escala que caiu nas graças do povo, é de longe o trabalho mais lembrado do Renato, e não tem nada a ver. Pessoalmente, eu não gosto do Renato no Orochi nem nunca gostei.
True love will find you in the end.
Essa dublagem aí do jogo com personagens do Naruto Gt veio antes do Boruto mesmo? Ou já dublaram essa série do filho do Naruto?
Fábio Escreveu:Essa dublagem aí do jogo com personagens do Naruto Gt veio antes do Boruto mesmo? Ou já dublaram essa série do filho do Naruto?

A série do Boruto (e o filme também, que introduz a série) começou a ser dublada no início de 2020, tem bastante tempo. Os 52 primeiros episódios foram lançados nos streamings no Brasil já tem algum tempo.

É bem possível que essas vozes tenham sido as escolhidas pela Maximal, que dubla a série. Dizem que tem uma porrada de carioca no elenco de dublagem de Boruto nas levas que foram dubladas já depois da pandemia, sendo estas que não foram lançadas até então ainda.
Bruna Escreveu:As vozes do Naruto clássico no caso foram escolhidas se baseando nas vozes americanas ou nas originais em japonês? Porque se for o primeiro caso, faria sentido as vozes serem meio que só "tangencialmente" parecidas, porque embora o cast americano seja bem escolhido e claramente siga fielmente as vozes japonesas, o brasileiro ainda ficaria com esse 'feeling' de "escolhido a partir do escolhido a partir do original", uma referência da referência por assim dizer.

Enfim, falando em voice match, um exemplo que eu não entendo muito bem é o Renato Soares no Orochimaru, porque a voz do Renato não lembra em nada nem a original em japonês feita pela Kujira nem a americana feita pelo Steve Blum (que segue bastante o original), e eu acho esse caso interessante pra discussão do Cantú porque foi uma escala que caiu nas graças do povo, é de longe o trabalho mais lembrado do Renato, e não tem nada a ver. Pessoalmente, eu não gosto do Renato no Orochi nem nunca gostei.

Foi o cliente americano, no caso a Viz que escolheu as vozes, então é possível que tenham se guiado pelo que já tinham feito no inglês.

Sobre o Renato, de fato não se parece muito nem com a Kujira e nem com o Steve Blum, mas acho que corresponde bem à personalidade do personagem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.734 2 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.657 2 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.451 3 horas atrás
Última postagem: H4RRY51
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.754 10 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.569 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ



Usuários navegando neste tópico: MattplusBC, 4 Convidado(s)