As dublagens mais inconsistentes de todos os tempos

119 Replies, 20830 Views

Na saga a família frustada, o pai da família (que é o principal) praticamente teve uma voz pra cada um dos 4 filmes (tirando o reboot). No primeiro filme foi o Dário de Castro nele, no segundo o Júlio César, no terceiro o Marco Antônio, e no quarto o Carlos Campanile. E ainda na dublagem original do primeiro filme, o Armando Braga dublou ele. Enquanto a dubladora da esposa (Maria Helena Pader) só não dublou o quarto filme (feito em Sampa) e a redublagem do primeiro.
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-08-2023, 21:05 por Gabriel.)
Em apertem os cintos o piloto sumiu, o Márcio Seixas fez a voz do Leslie Nielsen e o Marcos Miranda fez a voz do Peter Graves. E no filme 2, o Marcos Miranda fez o William Shatner e o Peter Graves foi o Márcio Seixas. Teve uma cena de flashback do Leslie que o Dário de Castro fez ele?

Até entendo o Marcos Miranda no Shatner já que ele só apareceu na sequência, mas o Peter Graves podia ser feito pelo Lauro Fabiano sla? mas o Márcio Seixas já tinha feito um personagem importante no filme anterior que aparece numa cena da sequência também?
A série animada do Superman de 1941. Eu já enviei o tópico dessa série há uns 3 dias.
A duração da série inteira é de umas 2 horas mas foi dublada em várias passagens de tempo diferentes pq cada ep tem só 7 minutos. A primeira metade foi feita na Elenco no final dos anos 80 e a segunda metade na BKS nos anos 90. E os últimos 3 (ou 4) episódios foram dublados na BKS nos anos 2000 com o Dado Monteiro no Superman.
A série tem 17 episódios que vão de 7 até 10 minutos de duração. A primeira temporada (os primeiros 9 episódios) foram dublados na elenco no final dos anos 80 (como eu já disse), nos primeiros 3 (ou 4) episódios o Cadu Amorim dublou o Superman, e nos outros foi o Mauro de Almeida. E a segunda temporada (a partir do episódio 10) foi dublada na BKS nos anos 90, e o Luiz Antônio Lobue dublou o Superman. Mas nessa época os 3 últimos episódios não foram dublados, e nos anos 2000 a BKS dublou esses últimos 3 episódios com o Dado Monteiro no Superman.
O primeiro episódio dela (Superman e o Cientista Louco) foi redublado na Cinevideo pra e saiu nos extras num DVD da DC/ Warner.
E pelo que eu sei, a série também foi redublada por inteiro pra Streaming em Los Angeles ou Miami.
GabrielSa Escreveu:Em apertem os cintos o piloto sumiu, o Márcio Seixas fez a voz do Leslie Nielsen e o Marcos Miranda fez a voz do Peter Graves. E no filme 2, o Marcos Miranda fez o William Shatner e o Peter Graves foi o Márcio Seixas. Teve uma cena de flashback do Leslie que o Dário de Castro fez ele…

Até entendo o Marcos Miranda no Shatner já que ele só apareceu na sequência, mas o Peter Graves podia ser feito pelo Lauro Fabiano sla… mas o Márcio Seixas já tinha feito um personagem importante no filme anterior que aparece numa cena da sequência também…
Era só ter colocado o Dario no Peter Graves e o Seixas no Leslie no flashback.
Johnny84 Escreveu:Era só ter colocado o Dario no Peter Graves e o Seixas no Leslie no flashback.

É, ou o próprio Lauro mesmo. Mas misturaram tudo...
Marcos Miranda no Peter Graves era perfeito, é compreensível terem realocado ele no William Shatner porque essa é outra escala "duca" e que na época era oficialíssima na Herbert, mas realmente podiam ter pensado em outro nome pro Peter Graves.
Eu tô ligada que o Lauro Fabiano dublou algumas coisas na Herbert nessa época, mas ele era assíduo no estúdio?

Eu pensei inicialmente no Zé Santana, mas aí lembrei que ele faz o Kareem Abdul Jabbar no primeiro filme, aí não colaria. Roberto Macedo talvez fosse interessante, mas ele e o Dário pra mim tinham vozes meio jovens nessa época.

Por que não o AF no Peter Graves? Ele devia dublar na Herbert nessa época, Silvio Navas e Júlio Cézar também seriam opções interessantes.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Marcos Miranda no Peter Graves era perfeito, é compreensível terem realocado ele no William Shatner porque essa é outra escala "duca" e que na época era oficialíssima na Herbert, mas realmente podiam ter pensado em outro nome pro Peter Graves.
Eu tô ligada que o Lauro Fabiano dublou algumas coisas na Herbert nessa época, mas ele era assíduo no estúdio?

Eu pensei inicialmente no Zé Santana, mas aí lembrei que ele faz o Kareem Abdul Jabbar no primeiro filme, aí não colaria. Roberto Macedo talvez fosse interessante, mas ele e o Dário pra mim tinham vozes meio jovens nessa época.

Por que não o AF no Peter Graves? Ele devia dublar na Herbert nessa época, Silvio Navas e Júlio Cézar também seriam opções interessantes.

Sim, o Lauro dublava. Ele sempre dublou na Herbert (tirando o periodo de 78, voltando lá pra meados dos anos 80), ele era menos frequente porque diriga em outras casas: Rio Som, Peri (após o fechamento da Rio Som), e depois VTI (após o fechamento da Peri). Essa dublagem é do fim dos anos 80 (88 no máximo), já que tem o Miranda. Pensei no Lauro pela semelhança como Marcos na época, não iria gerar estranheza do 1 pro 2.

Edit: Eu nem sabia que o Lauro tinha saido na greve, assim como n sabia do Fiori, da Nelly e da Marlene. Que sairam e ficaram de 5-10 anos fora, a Marlene eu soube porque ela contou no desfoque, o Nizo já tinha falado numa live sobre o Fiori e a Nelly. E do Lauro eu fui saber pelo Garcia Júnior, que disse em live que o Dário Lourenço falou pra ele (na época da dublagem dos gatões, 82-83) que a voz dele era igual a do Lauro na época do Peter Pan. E o Garcia era mto fã do Lauro pq ele fazia o filme favorito da infância do Garcia (Dr. Dolittle com Rex Harrison). Enfim, ele disse que só conheceu o Lauro quando foi atuar em outras casas que não fossem a Herbert naquela época, tipo Telecine.
GabrielSa Escreveu:Sim, o Lauro dublava. Ele sempre dublou na Herbert (tirando o periodo de 78, voltando lá pra meados dos anos 80), ele era menos frequente porque diriga em outras casas: Rio Som, Peri (após o fechamento da Rio Som), e depois VTI (após o fechamento da Peri). Essa dublagem é do fim dos anos 80 (88 no máximo), já que tem o Miranda. Pensei no Lauro pela semelhança como Marcos na época, não iria gerar estranheza do 1 pro 2.
Verdade, as vozes dos dois eram bem parecidas, Élcio Romar e Dário de Castro também vejo um "quê" de Marcos Miranda, mas os dois eram meio jovens nessa época, então não tenho certeza.

O AF acho que pegaria muito bem o humor do personagem, e é uma barra alta porque o Marcos Miranda é talvez a coisa que eu mais me lembre do primeiro filme, é muito hilário as paradas aleatórias que o personagem dele fala. "Joey, você goxsta de filmes de gladiadores?"
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Verdade, as vozes dos dois eram bem parecidas, Élcio Romar e Dário de Castro também vejo um "quê" de Marcos Miranda, mas os dois eram meio jovens nessa época, então não tenho certeza.

O AF acho que pegaria muito bem o humor do personagem, e é uma barra alta porque o Marcos Miranda é talvez a coisa que eu mais me lembre do primeiro filme, é muito hilário as paradas aleatórias que o personagem dele fala. "Joey, você goxsta de filmes de gladiadores?"

Sim, principalmente o Élcio. Acho que pelo drive natural, até coloquei ele no Clark Gable num elenco q fiz de uma redublagem de E o Vento Levou.

Siimmm kkkk ´´Joey, você já foi a uma academia de ginástica?``
Cacete, no spin off de fionna e cake voltaram com o Mauro Ramos no Lich inves do persy.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 4 128 54 minutos atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.441 2 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.934 9 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.222 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.692 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)