Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3932 Replies, 575403 Views

GabrielSa Escreveu:Alguém sabe qual a série que o MJ citou quando foi no desfoque que ele dublava um cantor (de música clássica pelo q entendi) e o Cláudio Galvan cantava por ele imitando o Mário?


num é kimmy schmidt?
Fábio Escreveu:num é kimmy schmidt?

N sei, nunca vi. Mas fiquei curioso pra saber q série era. Vou ver se é essa, vlw!
GabrielSa Escreveu:N sei, nunca vi. Mas fiquei curioso pra saber q série era. Vou ver se é essa, vlw!

Tô chutando, pq não lembro ao certo,tipo, no começo se faziam versão das músicas em português do personagem do Mario Jorge e depois deixaram de fazer.
Fábio Escreveu:Tô chutando, pq não lembro ao certo,tipo, no começo se faziam versão das músicas em português do personagem do Mario Jorge e depois deixaram de fazer.

Ent era essa mesmo, pq falaram isso. Brigado!
É vdd mesmo q nas dublagens remotas existe um risco maior de ocorrer vazamentos? Já aconteceu em alguma dublagem desse tipo?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:É vdd mesmo q nas dublagens remotas existe um risco maior de ocorrer vazamentos? Já aconteceu em alguma dublagem desse tipo?

Já ouvi isso, pode ser que seja verdade porque os docs acabam não sendo restritos apenas ao estúdio com chances de ter vazamento do que só no estúdio.
Raposita Escreveu:É vdd mesmo q nas dublagens remotas existe um risco maior de ocorrer vazamentos? Já aconteceu em alguma dublagem desse tipo?
Nada é 100% seguro quando está na internet e na dublagem remota a internet é peça chave, ainda tem o fato do estúdio não conseguir ter controle algum sobre os softwares instalados no computador do dublador, em caso de softwares maliciosos instalados (mesmo sem a ciência do dublador) o estúdio não poderá fazer nada.
IuryG Escreveu:Nada é 100% seguro quando está na internet e na dublagem remota a internet é peça chave, ainda tem o fato do estúdio não conseguir ter controle algum sobre os softwares instalados no computador do dublador, em caso de softwares maliciosos instalados (mesmo sem a ciência do dublador) o estúdio não poderá fazer nada.

É, eles disseram que na maioria dos casos eles usam nomes falsos nos arquivos pra despistar, tbm ja vi gente dizendo que no méxico teve algo q vazou, n lembro se foi invasão mesmo ou um dublador de lá contou pra alguém, ou levou uma pessoa pro home (n lembro direito).
Sabem me dizer porque o Tiraboschi não vai o Jason Stathan no Megatubarao 2?
Raposita Escreveu:É vdd mesmo q nas dublagens remotas existe um risco maior de ocorrer vazamentos? Já aconteceu em alguma dublagem desse tipo?

No fim das contas, acaba vazando tudo mesmo, antes mesmo de chegar a ser dublado.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.592.039 19 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.106 33 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 346.876 37 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 34.971 40 minutos atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.459 40 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)