E o T-1000 é quem?
Achou que eu tava brincando?
E o T-1000 é quem?
Achou que eu tava brincando?
Isso parece aquelas lançamentos da Veja de filmes. Lembro que tinha o do Exterminador 1 com aquela dub.
Julius Rock Escreveu:E o T-1000 é quem? Sérgio Moreno Luiz2812 Escreveu:Curti a dublagem.Também curti, Lucindo parece ter ficado bem mais legal no Edward Furlong do que o Charles Emmanuel. johnny-sasaki Escreveu:primeira vez que ouço falar dessa dublagem. Achei que existiam só a da VTI e a da Cinevídeo mesmo. E mantiveram o Cássius Romero no Arnold das versões da Dublavídeo e Álamo do primeiro e a Sanda Mara na Linda Hamilton da versão da DublavídeoA dub da Dublavídeo do primeiro filme é de 98-99, essa do segundo deve ter sido feita pouco tempo depois, evidencias sendo o tom ainda naturalmente infantil da voz do Lucindo e também do Sérgio Moreno ainda suavizando bastante o sotaque, que foi algo que no início dos anos 2000 ele deu uma "relaxada" (lá por 2002).
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Também curti, Lucindo parece ter ficado bem mais legal no Edward Furlong do que o Charles Emmanuel. A voz do Charles ficou muito infantil no ator, um pouco mais velho poderia ficar bem melhor.
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Maruseru03 Escreveu:Por essa ninguém esperava. Encontraram uma dublagem raríssima de O Exterminador do Futuro 2 feita pela Dublavideo:Cara, mais uma mídia perdida encontrada nesse ano das lost medias! Juro que eu não esperava ter uma dublagem da Dublavídeo dessa sequência, considerando que foram eles que fizeram a dublagem lançada no DVD do 1º filme lançado pela FlashStar. E por coincidência, tanto o Cássius Romero quanto a Sandra Mara Azevedo voltam a interpretar seus bonecos por aqui. No geral, foi uma grande surpresa, obrigado por compartilhar. Agora, saberia me dizer aonde esta dublagem foi veiculada? Diria eu que foi exibida em algum canal da TV paga no início dos anos 2000, por conta da locução do Sérgio Marques, que já tinha acabado de entrar no estúdio na época. Daniel Cabral Escreveu:No geral, foi uma grande surpresa, obrigado por compartilhar. Agora, saberia me dizer aonde esta dublagem foi veiculada? Diria eu que foi exibida em algum canal da TV paga no início dos anos 2000, por conta da locução do Sérgio Marques, que já tinha acabado de entrar no estúdio na época. Provavelmente a mídia foi VHS e com distribuição feita pela Flashstar.
Aqui tem o link da dublagem completa que o dono do canal disponibilizou:
https://drive.google.com/file/d/1ryGXtdg...iyrvo/view matheus153854 Escreveu:Aqui tem o link da dublagem completa que o dono do canal disponibilizou:Através desse link, eu pude confirmar que essa dublagem da Dublavídeo, com toda a certeza, foi lançada em VHS pela FlashStar, mas deve ter sido alguma versão locada em locadoras da época. Só lembrando que o lançamento original do início dos anos 90 foi da LK-Tel Vídeo, quando essa ainda distribuía e lançava filmes da Columbia e TriStar Pictures no Brasil.
Alguém sabe informações sobre essa dublagem de Barrados no Baile que saiu na Pluto TV? Ela era totalmente perdida?
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagem do novo jogo de South Park | SuperBomber3000 | 172 | 15.112 |
54 minutos atrás Última postagem: DavidDenis |
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) | SuperBomber3000 | 1.723 | 346.901 |
58 minutos atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Retorno da dublagem de Digimon (?) | Duke de Saturno | 59 | 6.463 |
1 hora atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.263 | 517.857 |
3 horas atrás Última postagem: Luizzs |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 748 | 54.726 |
3 horas atrás Última postagem: Julius Rock |