DavidDenis Escreveu:A redublagem de Malcon na BlueBird está toda politicamente correta tirando insultos que estão no áudio original e na primeira dublagem, como chamar um menino cadeirante de "aleijado".
Normal da BlueBird.
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Quando meus Pais Salvaram a Terra - Dub. paulista (HBO Max)
Título na plataforma: Mom and Dad, uma Aventura no Espaço
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Joserlock Escreveu:na vdd eh uma mistura, parece q a BlueBird ou Audio News q adora amenizar mesmo e a Disney não liga
pq como falaram uma outra vez, tem produção lá dublada na TV Group q tem palavrões
O dono da BlueBird deve ser evangélico ou algo assim, não é possívelkkkjjj.. e o Marco Ribeiro não curte palavrão, deve passar isso pro estúdio
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Disney cada vez pior nas dublagens
Raposita Escreveu:Marco não curte palavrão? Mas ele já dublou Esquadrão Suicida (2016), onde o Pistoleiro falava palavrão tanto no original, como no dublado
Mudança de opinião talvez..
Mas enfim, essa parada dele recusar papel/não curtir fazer certas coisas já até deu problema lá em Milk, que enfim.. me dá raiva só de lembrar
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Joserlock Escreveu:em algum vídeo ele já disse q não gosta de falar palavrão e sempre prefere não falar, mas as vezes tem exigência do cliente, daí ele tem q falar
mas n lembro desse filme ter algum palavrão pesado n
É, em uma porra de vídeo ele diz que não gosta de falar palavrão quando vai fazer o caralho da dublagem
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius