Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1279779 Views

Acho engraçado isso é que todo desenho ou anime metido a engraçadinho usa YYH como referência. Às vezes até demais. Imagino alguém vindo do futuro pra impedir a chegada do anime na áudio News kkk
Fábio Escreveu:Acho engraçado isso é que todo desenho ou anime metido a engraçadinho usa YYH como referência. Às vezes até demais. Imagino alguém vindo do futuro pra impedir a chegada do anime na áudio News kkk

pior seria se usassem a dublagem de Portugal de DBZ como referência.Deus me livre...
Aham, com certeza. Agora,vai saber se os portugueses gostam dessa dublagem deles de DBZ.
Fábio Escreveu:Aham, com certeza. Agora,vai saber se os portugueses gostam dessa dublagem deles de DBZ.

Pior que tem gente que gosta sim , mas a maioria é por causa da nostalgia . Os fãs mais entusiastas de Dragon Ball , em Portugal , detestal a dublagem portuguesa . Já vi português dizendo que ñ gosta da dublagem portuguesa , mas que adora a brasileira
Nicholas Knupp Escreveu:Pior que tem gente que gosta sim , mas a maioria é por causa da nostalgia . Os fãs mais entusiastas de Dragon Ball , em Portugal , detestal a dublagem portuguesa . Já vi português dizendo que ñ gosta da dublagem portuguesa , mas que adora a brasileira

muito fã nostálgico defende aquela dublagem(exceto a voz que o Vegeta teve na saga dos Andróides.Nem eles conseguiram defender aquilo e trocaram de novo ...),mas é um negócio que envelheceu muito mal(na real a maioria das dublagens antigas de dragon Ball mundo afora envelheceram mal. A Latina e a nossa deram sorte de terem envelhecido bem em termos de vozes e respeito ao texto original e adaptação,e os americanos se redimiram fazendo um trabalho excepcional em Kai).
Adoraria ver um fã daquela dublagem assistir a brasileira do começo ao fim e ver o que acha,seria uma experiência e tanto.
Fábio Escreveu:Aham, com certeza. Agora,vai saber se os portugueses gostam dessa dublagem deles de DBZ.

Eles gostam sim, mas pelos comentários que vi, é mais porque marcou para eles; e nós não somos tão diferentes, com algumas dublagens, verdade seja dita.

Mas enfim, isso não é assunto para o tópico.
[video=youtube;uGHRUTjlBpU]https://www.youtube.com/watch?v=uGHRUTjlBpU[/video]

Gente, esse filme O Direito de Nascer (1966) recebeu dublagem ou foi só pra enganar o povo nessa reportagem, como se fosse trecho da novela?
[video=youtube;yGmv_onN8YE]https://www.youtube.com/watch?v=yGmv_onN8YE[/video]
Alguém Sabe se Tem Registro Dublado do Filme Espanhol Sedução com Penelope Cruz?, Pasava na Band e Devo Ter Visto no Final dos Anos 90.
A dublagem pra avião de Batman Eternamente (provavelmente feita pela Delart), com Luiz Feier Motta no Val Kilmer. A fonte dessa informação foi o próprio Feier em um vídeo na internet.

E parece que também existe uma dublagem pra avião, feita na Delart, do infame Batman & Robin, de acordo com o antigo Clube Versão Brasileira.

E eu não sei se foi erro do Clube Versão Brasileira, mas me lembro que nele dizia que existia uma versão da Sigma de Show de Truman, com Tatá Guarnieri no Jim Carrey. Mas quem postou isso lá pode ter se confundido com a versão da Álamo.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.504 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.689 4 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.260 517.224 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.543 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 235.097 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)