My Hero Academia - Discussão de dublagem

1061 Replies, 426242 Views

SuperBomber3000 Escreveu:O filme estreou hoje. A Dubrasil postou o elenco completo nas redes deles: https://www.instagram.com/p/CYZ4QZ3AeCj/

Meio estranho, terem escalado o Jonas Falcão em outro personagem.
Pedro Cruz Escreveu:Meio estranho, terem escalado o Jonas Falcão em outro personagem.

Não assisti o filme ainda, mas vendo o design do personagem eu suponho que ele tenha um low pitch pesado na voz, muito diferente do que soa o Tokoyami.

EDIT.: Achei esse trecho aqui que já vem circulando:

[video=youtube;viqhD4yC8xk]https://www.youtube.com/watch?v=viqhD4yC8xk[/video]

Pelo visto o personagem só tem uns grunhidos de monstro mesmo, se falar deve ser bem pouca coisa. Nem dá para notar que é o Jonas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 07-01-2022, 00:41 por SuperBomber3000.)
o Gran Torino não aparece,então o sucessor do Leonardo José fica pra quando a próxima temporada estrear mesmo...
johnny-sasaki Escreveu:o Gran Torino não aparece,então o sucessor do Leonardo José fica pra quando a próxima temporada estrear mesmo...

Se aparecesse, poderia ter conseguido gravar antes de falecer... Foi tão repentino e tal, e é normal rolar essas gravações antecipadas...
johnny-sasaki Escreveu:o Gran Torino não aparece,então o sucessor do Leonardo José fica pra quando a próxima temporada estrear mesmo...

Imagino que o Walter Breda ou o Campanile fossem ficar muito bons nele. Talvez o Leonardo Camillo raspando a voz ficasse legal também.
Eu tava lendo a página de MHA no Dublapédia (a wiki), e me chamou a atenção que mencionaram lá a questão da Vii Zedek ter desistido de gravar a Tsuyu.
Mas, apesar da dubladora ter deixado bem claro o motivo de ela ter se recusado a continuar, quem escreveu o trecho se limitou a dizer que ela abandonou o projeto por "supostas (!!!) razões éticas", além de omitir o fato de que ela não foi paga pelo trabalho (ao menos, não inicialmente).
Que passada de pano MONSTRA pra Dubrasil. Parece até que tem funcionários de determinados estúdios infiltrados nas páginas dedicadas a dublagem.
Confesso que a palavra "ética" junto ao nome "Vii Zedek" me fez dar boas risadas rs.
Kevinkakaka Escreveu:Eu tava lendo a página de MHA no Dublapédia (a wiki), e me chamou a atenção que mencionaram lá a questão da Vii Zedek ter desistido de gravar a Tsuyu.
Mas, apesar da dubladora ter deixado bem claro o motivo de ela ter se recusado a continuar, quem escreveu o trecho se limitou a dizer que ela abandonou o projeto por "supostas (!!!) razões éticas", além de omitir o fato de que ela não foi paga pelo trabalho (ao menos, não inicialmente).
Que passada de pano MONSTRA pra Dubrasil. Parece até que tem funcionários de determinados estúdios infiltrados nas páginas dedicadas a dublagem.

Sobre o trecho em questão, fui eu quem adicionou essa nota na página, desde que a ela foi criada lá. No máximo, uma ou outra pessoa pode ter reescrito alguma palavra de outra forma, mas a nota em si sempre existiu junto com a página e há tempos ninguém mexe nela pelas movimentações que eu olhei.

O fato é que houve um embate dela contra o estúdio, mas nenhum de nós estava lá dentro vendo os dois lados. Ela alegou razões dela, o estúdio alega razões dele. E a Wiki enquanto dentro das páginas de produções não é um espaço de opiniões pessoais ou de querer dar razão para A ou B, mas de citações. O fato é que ela alegou razões éticas para largar o trabalho dela, e até então, este é o fato olhando de fora. É o que pode ser citado sem entrar muito no assunto.

Porém, se alguém achar que a nota pode ser reescrita de outra forma, tudo bem, sinta-se a vontade para editar lá, afinal a Wiki é colaborativa e todos com uma conta e algum conhecimento podem contribuir, desde que não infrinjam as regras da moderação de lá. E está tudo certo. Inclusive, é offtopic, mas a quantidade de dubladores que têm ido lá adicionar suas próprias informações de trabalho vem aumentando bastante, coisa que é ótima.
E voltando ao assunto do tópico, a exibição do filme nos cinemas pelo jeito foi um flop, a Funimation colocou em pouquíssimos cinemas pelo que eu soube. O jeito é esperar sair no streaming mesmo.
SuperBomber3000 Escreveu:E voltando ao assunto do tópico, a exibição do filme nos cinemas pelo jeito foi um flop, a Funimation colocou em pouquíssimos cinemas pelo que eu soube. O jeito é esperar sair no streaming mesmo.

se colocarem poucas salas,óbvio que vai ser um flop.O Cinemark da minha cidade anunciou data de estréia e tudo,pra chegar no dia e não ter nada.tomara que tomem vergonha na cara com Jujutsu Kaisen 0

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.935 578.580 15 minutos atrás
Última postagem: johnny-sasaki
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.729 348.537 31 minutos atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.102 3 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.056 3.716.779 3 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.285 1.283.413 3 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)