Daniel Cabral Escreveu:Ah, então eu me equivoquei com o dublador, perdão. É que o tópico dessa dublagem não existe mais, aí não teve como eu me lembrar 100%. Até hoje, gostaria tanto de saber porque deletaram o tal tópico.
Eles realmente creditaram o Antônio naquele tópico, eu lembro dele, mas estava errado porque foi o Paulo mesmo. Até tinham creditado o Waldir de Oliveira num dos personagens, sendo que na verdade foi o Dráusio de Oliveira.
Daniel Cabral Escreveu:Bem, Thiago, nesse caso, eu diria o seguinte:
- a dublagem pra DVD do 4º filme, realizada na Marshmallow, certamente foi feita antes de 1998, pois tem Noeli Santisteban e Hermes Baroli no elenco, e os dois seguiram seu caminho no ano mencionado (Noeli se "aposentou" da dublagem e Hermes começou a dublar no Rio de Janeiro). Já a dublagem da HR foi realizada no começo dos anos 2000, pois teve Gilberto Lisieux fazendo a locução;
- a dublagem do 5º eu acho que também foi feita na Marshmallow no final dos anos 90, mas aí eu já não posso confirmar, pois não existe mais esse tópico na Dublapédia, nem sei por quê. Pelo menos, ainda me lembro que Freddy Krueger foi dublado pelo Antônio Moreno nessa versão. Mas esta é apenas a 2ª dublagem do filme, já que a dublagem original da Herbert (com Júlio Cezar no vilão), exibida na Globo, foi realizada entre 1991 e 1992, pois teve a locução do Sérgio Fortuna e foi nesse tempo que ele fazia as locuções por lá;
- e por último, a dublagem do 6º filme lançada em DVD, feita mais uma vez na Marshmallow, foi realizada lá pelos anos 2000, pois a locução contou com Gilberto Rocha Jr., que começou a trabalhar no estúdio nessa época. Esse filme ainda teve mais dois dublagens feitas na Herbert Richers em períodos diferentes: a primeira realizada até 1994 (pois teve a presença do Paulo Pinheiro, que morreu em 1995) e a segunda feita nos anos 2000, lançada em Blu-ray e exibida algumas vezes na TV aberta e fechada.
Então, resumindo meu comentário, cada uma foi feita ou antes ou depois das dublagens da Herbert Richers, dependendo de qual período elas foram dubladas.
Espero que tenha entendido minhas informações. Se precisar de mais alguma dúvidas, estaremos sempre aí. Abração!
Obrigado pelas informações, Daniel. Espero que upem o tópico de novo.
Agora a expectativa é pra saber qual dessas duas dublagens da parte 5 que vão botar no HBO Max, ou se vai entrar com uma terceira dublagem inédita.
A parte 6, por exemplo, entrou com a segunda dublagem da Herbert.
Thiago. Escreveu:Obrigado pelas informações, Daniel. Espero que upem o tópico de novo.
Agora a expectativa é pra saber qual dessas duas dublagens da parte 5 que vão botar no HBO Max, ou se vai entrar com uma terceira dublagem inédita.
A parte 6, por exemplo, entrou com a segunda dublagem da Herbert. Cara eu acho que tem mais chances de colocarem com a dublagem do Paulo do q a do Júlio, pois essa versão da Globo nunca mais foi vista em lugar nenhum, só com colecionadores mesmo. Igual a primeira dublagem da Herbert do sexto filme, q também não foi mais vista e as versões da Elenco dos primeiros filmes.
..........................
Thiago. Escreveu:Agora a expectativa é pra saber qual dessas duas dublagens da parte 5 que vão botar no HBO Max, ou se vai entrar com uma terceira dublagem inédita.
A dublagem que figurará no HBO Max, muito provavelmente, será a mesma que a Warner usou no lançamento da coleção d'A Hora do Pesadelo em blu-ray: a da Marshmallow.
Tenho essa coleção, e o áudio dessa dublagem tá numa qualidade bastante aceitável para ser usada no streaming.
Elenco da redublagem do desenho clássico do Sonic:
Sonic: Rafael Schubert
Tails: Nany Assis
Grounder: Hector Gomes
Scratch: Silvio Gonzales
E o youtuber RK Play também está na dublagem
https://www.instagram.com/p/CVi8AU5r-GB/..._copy_link
é....
sominterre Escreveu:Elenco da redublagem do desenho clássico do Sonic:
Sonic: Rafael Schubert
Tails: Nany Assis
Grounder: Hector Gomes
Scratch: Silvio Gonzales
E o youtuber RK Play também está na dublagem
https://www.instagram.com/p/CVi8AU5r-GB/..._copy_link
é.... Bom, pelo menos é aquele Looney Tunes genérico e não Sonic X ou o SatAm.
sominterre Escreveu:Elenco da redublagem do desenho clássico do Sonic:
Sonic: Rafael Schubert
Tails: Nany Assis
Grounder: Hector Gomes
Scratch: Silvio Gonzales
E o youtuber RK Play também está na dublagem
https://www.instagram.com/p/CVi8AU5r-GB/..._copy_link
é.... Eu fico pasmo que não chamaram pelo menos o Manolo Rey e a Jéssica Vieira, um desrespeito muito grande com os fãs da franquia
sominterre Escreveu:Elenco da redublagem do desenho clássico do Sonic:
Sonic: Rafael Schubert
Tails: Nany Assis
Grounder: Hector Gomes
Scratch: Silvio Gonzales
E o youtuber RK Play também está na dublagem
https://www.instagram.com/p/CVi8AU5r-GB/..._copy_link
é....
Meu Deus...
sominterre Escreveu:Elenco da redublagem do desenho clássico do Sonic:
Sonic: Rafael Schubert
Tails: Nany Assis
Grounder: Hector Gomes
Scratch: Silvio Gonzales
E o youtuber RK Play também está na dublagem
https://www.instagram.com/p/CVi8AU5r-GB/..._copy_link
é....
o que esse estúdio já fez de relevante? pq essa dublagem pode ser uma bomba
|