Thiago. Escreveu:Mas o Tommy Wimmer consegue acessar ou não?
creio que só hackeando pra conseguir logar.
Thiago. Escreveu:Mas o Tommy Wimmer consegue acessar ou não? creio que só hackeando pra conseguir logar.
OI Tommy
Pode Confirmar se o Filme Ultravioleta Foi Dublado na Herbert Richers com Direção da Marlene Costa e Tradução de Manolo Rey? http://dublanet.com.br/forum1/showthread...travioleta Pra Caso Publicar ESTÚDIO: Herbert Richers DIREÇÃO: Marlene Costa TRADUÇÃO: Manolo Rey Danilo Powers Escreveu:Pode Confirmar se o Filme Ultravioleta Foi Dublado na Herbert Richers com Direção da Marlene Costa e Tradução de Manolo Rey?] acho que ele tinha falado algo que era. mas sinceramente até que algum dublador confirme essas informações, ainda não confio nisso..
Ainda tem os dados desse filme no site.
Uma pena. No fim muitos do meio continuam usando o Dublanet de toda forma, inclusive.
--------------------------------------
Alguém se Lembra Quem Dirigiu a Dublagem de O Hotel de Um Milhão de Dólares de Wenders?
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...lar-Hotel)
Por qual motivo exatamente o Clube Versão Brasileira ficou restrito apenas para os profissionais da área? N estou mt a par dessa situação...
Não Faço a Menor Ideia
Raposita Escreveu:Por qual motivo exatamente o Clube Versão Brasileira ficou restrito apenas para os profissionais da área? N estou mt a par dessa situação... considerando como alguns dubladores foram até o instagram de um fã pra destratá-lo por ter postado informações sobre uma dublagem feita num estúdio que eles não gostam,já mostra que só eles tendo controle sobre uma página de informações pode não ser uma boa idéia... Raposita Escreveu:Por qual motivo exatamente o Clube Versão Brasileira ficou restrito apenas para os profissionais da área? N estou mt a par dessa situação... olha, vou falar por chute, mas acredito que seja por isso msm. o site é exclusivo para os dubladores, diretores e tradutores para divulgar seus trabalhos, etc.. e que é usado pelos mesmos para consultar na montagem do elenco (inclusive o fórum também é usado) e talvez preferiram bloquear a visualização para terem mais liberdade na divulgação das informações entre eles. vale lembrar que na época do site aberto podia ser acessado por qualquer pessoa, inclusive por clientes e volta e meia tinha alguns vazamentos, vide o elenco quase que completo de x-men apocalipse. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.285 | 1.283.568 |
4 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 | Reinaldo | 2.262 | 610.684 |
Ontem, 21:08 Última postagem: Bruna' |
|
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? | Nagato | 16 | 7.150 |
26-07-2025, 11:35 Última postagem: Daniel Felipe |
|
Twipsy (dublagem brasileira) | Jteka9870 | 7 | 6.460 |
03-07-2025, 18:05 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Gritos, risadas, reações, etc. que ficaram ruins na versão dublada | Earthquake | 19 | 3.818 |
29-03-2025, 17:35 Última postagem: Duke de Saturno |