Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max

2714 Replies, 805055 Views

Aoi Tori Escreveu:foi pra Marmac.
Não sabia que a Warner utilizava a Marmac, se soubesse seria uma opção com certeza, pq realmente eles são tão ''bons'' quanto a DC, e com o elenco bem parecido também.
Estúdios que a Warner usou para o HBO Max: Delart, Alcateia, Som de Vera Cruz, Dubbing Company, Grupo Macias, CineVídeo, Marmac, BKS, Atma.

Joserlock Escreveu:A série animada da Arlequina tá dublada? Alguém tem o elenco ou algo assim?

Até o momento está apenas com legendas no HBO Max americano e no HBO Max brasileiro não está no catálogo.
O filme Cinema Paradiso tá redublado. Alguém sabe onde foi dublado?
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Saiu o trailer do prequel de Sopranos, "Os Muitos Santos de Newark",se tiver algum arquivo de áudio do James Gandolfini no filme como tem no trailer, espero que usem na versão brasileira algum arquivo de áudio do Pietro Mário também.

Ps: dois tópicos que eu queria ter criado aqui no fórum seriam da série de Arquivo X e da Família Sopranos. Duas séries fodas com dublagens que eu amo
A série Hacks foi mais uma dublada na Alcatéia e o que muito me chamou a atenção foi a escalação da Eleonora Prado, não esperava essa.
Que dublagem meia boca aquela da série "Raised by Wolves". Dubbing Company, né?
Tem uma série muito bem dublada, It's a Sin, só detesto a pronuncia que a maioria das dublagens cariocas faz das palavras hetero ou heterossexual. Pode ser a foneticamente correta, mas não é como os brasileiros falam no dia a dia nas ruas.
DavidDenis Escreveu:Tem uma série muito bem dublada, It's a Sin, só detesto a pronuncia que a maioria das dublagens cariocas faz das palavras hetero ou heterossexual. Pode ser a foneticamente correta, mas não é como os brasileiros falam no dia a dia nas ruas.

Ainda não vi It?s a Sin mas estranhei isso muito em Euphoria, achei que até era alguma pronúncia que cariocas faziam mas em outras produções falavam o que seria normal.
vi comentários dizendo para não assinar ainda, mas não vejo bem assim. estão com 50% de desconto pra quem assinar até 31/07, sai por menos de 14 reais até quando durar sua assinatura, acho que não tem vantagem maior que essa. e sobre catálogo, não é novidade que os streamings vão atualizando os seus com o tempo, né, galera. bem difícil chegar com tudo já disponível (ou pelos menos tudo que tem na estadunidense) logo no primeiro mês.
Márcio Júnior Escreveu:vi comentários dizendo para não assinar ainda, mas não vejo bem assim. estão com 50% de desconto pra quem assinar até 31/07, sai por menos de 14 reais até quando durar sua assinatura, acho que não tem vantagem maior que essa. e sobre catálogo, não é novidade que os streamings vão atualizando os seus com o tempo, né, galera. bem difícil chegar com tudo já disponível (ou pelos menos tudo que tem na estadunidense) logo no primeiro mês.

Pelo tamanho do catálogo que tem e está por vir, vale bastante a pena. Não pegar a promoção de 50% agora é pedir pra pagar mais caro depois quando ocorrer os grandes lançamentos?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.722 346.497 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.687 4 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.260 517.207 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.543 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 235.087 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)