Carlit007 Escreveu:essa redublagem da globo é muito ruim
escalação a la mario jorge. escalou a filha (como sempre) e o reinaldo buzzoni.
Carlit007 Escreveu:essa redublagem da globo é muito ruim escalação a la mario jorge. escalou a filha (como sempre) e o reinaldo buzzoni.
O elenco de Glee da Globo é muito ruim.
Paseven Escreveu:prefiro que tivessem mantido "simon diz" do que utilizarem "o mestre mandou",, pq "simon diz" tem um peso muito forte do tipo "eu tô mandando", já que o jogo era uma referência ao nome do vilão e nessa nova tradução esse peso não existe pela falta do trocadilho.É verdade, além dessa frase já ser a marcada. Mas, por outro lado, ele se intitular de "o mestre" e agora realmente dizer "mandou" também tem um peso de que ele se acha superior aos outros
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:É verdade, além dessa frase já ser a marcada. a palavra simon é um trocadilho com o nome dele com a palavra mestre, mas concordo que "diz" tira um penso com relação a "mandou" e por isso, o ideal seria "simon mandou" pra ficar perfeito.
Quero Dizer que a Redublagem de O Casamento dos Meus Sonhos é uma Bosta, Foi Dublado em Fundo de Quintal?, Pelo Visto a Carioca, Só Pirateando ou "Garimpando'' o DVD.
Quando o elenco de Glee muda, os dubladores são melhores pelo menos dos novos personagens que entram
Uma Babá quase perfeita está no Disney do Reino Unido, usei uma VPN pra acessar de primeira achei que era a dublagem da Delart, até ia mandar aqui na Dublanet (acabei mandando), já que o Márcio Simões foi mantido no Robin Williams porém o narrador fala: "VERSÃO BRASILEIRA BLUE BIRD" o filme foi redublado de novo!
Dados e Elenco Principal (Via Créditos Disney +): Estúdio: Blue Bird Direção: Sérgio Navarro Tradução: Lara Freitas VOZES: Daniel: Márcio Simões Miranda: Flávia Saddy Stu: Hélio Ribeiro Lydia: Ana Paula Martins Chris: Eduardo Drummond Natalie: Carolina Iecker Senhor Lundy: Alfredo Martins Letreiro: Ricardo Rossato Bernardovieira Escreveu:Uma Babá quase perfeita "VERSÃO BRASILEIRA BLUE BIRD" o filme foi redublado de novo![ATTACH=CONFIG]59957[/ATTACH] [ATTACH=CONFIG]59958[/ATTACH] https://i.imgur.com/Yfwom4h.jpg https://i.imgur.com/sH0DzrM.jpg
Como Assim?, Apagaram a Jura da Sally Field?, Nada a Ver a Flávia Saddy na Atriz, Por Isso que Tá na Hora de Preservarem as Dublagens Clássicas, Não Fiquem Aí Só nos Streamings, Bora "Garimpar''?.
Danilo Powers Escreveu:Como Assim?, Apagaram a Jura da Sally Field?, Nada a Ver a Flávia Saddy na Atriz, Por Isso que Tá na Hora de Preservarem as Dublagens Clássicas, Não Fiquem Aí Só nos Streamings, Bora "Garimpar''?. Cadê o seu garimpo ? |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.227 | 307.637 |
2 horas atrás Última postagem: o_thiagorp |
|
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.462 |
6 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 518.959 |
6 horas atrás Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.797 | 1.593.751 |
9 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 108 | 35.000 |
9 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |