Mauro Ramos em NOMAD: Megalobox 2
Faustek Escreveu:Eu assisti a primeira temporada de Dr. Stone dublada e achei muito medíocre, mesmo um veterano como o Felipe Grinnan no Senku começou a me irritar depois de um tempo. Eu até gostei de algumas interpretações, como outros veteranos como Alex Minei e os irmãos Guarnieri, mas por incrivel que pareça o maior destaque pra mim foi o Carloz Magno no Kinrou, me fez gostar do personagem bem mais do que eu deveria.
O Grinnan só começou a acertar no Senkuu na segunda temporada, possivelmente pela mudança de direção, que anteriormente estava lá apenas de enfeite. Não só ele, mas o núcleo principal passou a ter uma melhor sinergia. Também gostei do Magno no Kinrou, meu único problema com ele ali e também em outros trabalhos é que não parece haver nuances, é uma interpretação em linha reta, com o personagem falando num tom pra cima, falta melhorar nisso.
A dublagem do anime é de fato bem mediana, e pra mim o principal destaque positivo foi o Daniel no Gen.
A Beatriz Singer e o Caio Guarnieri ficaram bem em Dr. Stone também. Mas eu concordo com a opinião que a direção melhorou depois que o Renan assumiu. Adorava o Amajones no Magma, mas como diretor o trabalho dele deixou vários probleminhas escaparem. A questão das pronúncias melhorou muito quando o Renan pegou a direção, por exemplo.
É, eu imaginei que o problema tivesse sido a direção do Amajones, com todo respeito a ele. O Magno pode até ter faltado nuance na interpretação mas o personagem em geral não é exatamente profundo então não foi tão prejuricial.
Esqueci de mencionar a Beatriz Singer, Luisa Horta e Renan Alonso, eles tambem ficaram bons nas personagens. Pra mim o que realmente chutou o pau da barraca foram os vilões, os astronautas (excluindo a Lina Mendes) e alguns dos figurantes.
Faustek Escreveu:É, eu imaginei que o problema tivesse sido a direção do Amajones, com todo respeito a ele. O Magno pode até ter faltado nuance na interpretação mas o personagem em geral não é exatamente profundo então não foi tão prejuricial.
Esqueci de mencionar a Beatriz Singer, Luisa Horta e Renan Alonso, eles tambem ficaram bons nas personagens. Pra mim o que realmente chutou o pau da barraca foram os vilões, os astronautas (excluindo a Lina Mendes) e alguns dos figurantes.
Não achei as vozes dos astronautas ruins pelo menos no geral. O único que deixou a desejar ao meu ver foi justamente o Bruno Azevedo no pai do Senku, que em dados momentos soava um tanto quanto lido e inexpressivo. Já o resto para mim soou OK.
Dos vilões, eu sinceramente também não vi grandes problemas. A voz da Minami na primeira temporada foi o que eu achei mais fraca daquele núcleo de personagens, mas substituíram ela pela Beta Cinalli que ficou bem melhor na segunda temporada. O Arthur Machado e o Fernando Ferraz no Tsukasa e no Hyoga ficaram muito bons.
O problema maior é a direção da primeira temporada, que deixou passar erros de pronúncias ("Senku" mudando de pronúncia toda hora, "mecha-Senku" com som de "méxa" ao invés de "mecha"), uma tradução bem engessada que por sua vez criou problemas de lip sync e linhas aceleradas para caberem nas bocas dos personagens, entre outras coisas e no final passou a sensação de um trabalho feito às pressas. Mas a dublagem da segunda melhorou bastante, graças à direção do Renan.
Mas englobando tudo, eu pessoalmente acho a dublagem de Dr. Stone razoável. Não penso que seja das piores, só que também não é a melhor.
sominterre Escreveu:Mauro Ramos em NOMAD: Megalobox 2
Apesar da ruindade da dublagem brasiliense da 1ª temporada de Megalobox, e da decisão questionável da FUNI/TMS de terem mantido o elenco brasiliense dos fixos, a dublagem da 2ª vem sendo bem melhor à primeira vista e outras escalas muito boas além do Mauro Ramos foram feitas. O Arthur Salerno e a Carol Crespo no Mio e na Marla foram acertos em cheio, pelo menos até o presente momento em que só lançaram 2 episódios. Ainda faltam mais 11, o que pode reforçar ou mudar completamente as coisas.
Lembro da Carla Cardoso (Zola em Blue Dragon) ser a única que dava pra escutar sem querer socar a tela da televisão
Felipe Zilse (Ted Mosby) e Marco Aurélio Campos (Barney Stinson) em How I Met Your Mother...
Eu também botaria a Shallana Costa como a Robin, que pra mim é um acerto, mas concordo que não há tantos elementos que sejam lá os melhores em HIMYM. Deca Pinheiro (who?) na Lilly é "ok" no máximo e também não tenho nenhum destaque pro Zeca Rodrigues no Marshall. O que mais me irritava na dublagem de HIMYM eram as exaustivas pontas do Régis Nunes e da Paula Zanetti, aquilo quebrava demais nas cenas.
A Shallana Costa é uma ótima dubladora, mas eu realmente não acho que combinou na Robin, a voz é "madura" demais pra personagem na minha opinião, mesma coisa com Zeca Rodrigues e Guilherme Lopes no Marshall
kebsrafael Escreveu:A Shallana Costa é uma ótima dubladora, mas eu realmente não acho que combinou na Robin, a voz é "madura" demais pra personagem na minha opinião, mesma coisa com Zeca Rodrigues e Guilherme Lopes no Marshall
Sim, como eu já disse em outros tópicos, o Raul Rosa ou o Ramon Campos seriam boas opções pro Marshall.
oq acham da deca pinheiro na lily?
Felipe Izar Escreveu:oq acham da deca pinheiro na lily?
Acho bem legal. Não sei se foi costume, mas a voz combina muito com o jeito da personagem. Por exemplo,apesar de gostar muito de Élida dublando essa atriz em Buffy e American Pie, quando penso na Allyson Hannigan é a voz da Deca que "surge" na mente.
Gosto do elenco de vozes de HIMYM, mesmo o Zeca Rodrigues no Jason Segel, que eu preferia outro dublador, acabei gostando com o passar das temporadas.
|