Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443075 Views

johnny-sasaki Escreveu:o anime Onihei estreou na Tubi TV nos EUA com uma dublagem em Inglês feita em Miami e a curiosa presença do Alex Teixeira no elenco.

O Alex Teixeira já dublou em inglês e é narrador comercial de vários anúncios em língua inglesa, inclusive já fez algumas promos pro Animal Planet nos EUA.
Nem todos os dubladores brasileiros em Miami dublam em inglês, a maioria na verdade não dubla que eu saiba, mas alguns como o Alex dublam.

Tem também outros brasileiros aparentes no elenco de Onihei, como um tal de Alex Machado e uma chamada Elaine Flores.

Não atoa também há o inverso, não-brasileiros que já dublaram ou dublam em português em Miami, como o Rolando Felizola (venezuelano) e o Roy Proppenhein (americano).


Jef Escreveu:Me pergunto se existiria uma dublagem em português disso, especialmente na IDF Brazil se considerar que foi o Grupo Macias que dublou isso em inglês...

A Tubi TV por enquanto não está no Brasil. Que se saiba, por enquanto só investem em conteúdos em inglês e espanhol. Mas não descartaria uma expansão para cá no futuro.
SuperBomber3000 Escreveu:A Tubi TV por enquanto não está no Brasil. Que se saiba, por enquanto só investem em conteúdos em inglês e espanhol. Mas não descartaria uma expansão para cá no futuro.

Na verdade a plataforma até está disponível aqui, mas até onde eu saiba não há nenhuma legenda ou dublagem no nosso idioma disponível ainda.

SuperBomber3000 Escreveu:O Alex Teixeira já dublou em inglês e é narrador comercial de vários anúncios em língua inglesa, inclusive já fez algumas promos pro Animal Planet nos EUA.
Nem todos os dubladores brasileiros em Miami dublam em inglês, a maioria na verdade não dubla que eu saiba, mas alguns como o Alex dublam.

Aquele Sean Stanley já dublou alguma coisa em inglês? Eu sei que ele é um brasileiro de origem americana, mas pelo menos em créditos de animes nunca vi ele dublar nada no idioma.
Jef Escreveu:Aquele Sean Stanley já dublou alguma coisa em inglês? Eu sei que ele é um brasileiro de origem americana, mas pelo menos em créditos de animes nunca vi ele dublar nada no idioma.

Se não me engano o a mãe dele é brasileira e o pai é americano, e ele é carioca mas cresceu em São Paulo. Em todo caso, eu sei que ele faz locução profissional em inglês, mas dublagem mesmo, voice-over na prática, eu só vi até hoje em português.
Um dos filmes novos do Telecine, Os Intrusos, parece um caso pouco usual: tem uns quatro nomes de São Paulo, inclusive a diretora. Já o resto é um punhado de anônimos, muitos dos quais parecem estar em Orlando. E o pior, só listam os dubladores, não os personagens.

ESTÚDIO:
H2D

DIREÇÃO\TRADUÇÃO:
Raquel Elaine

MÍDIA:
TV Paga/Telecine Play

Elenco:
Alisson Castanho
Henrique Dias
João Farias
Kelbya Lacerda
Luciana Badejo
Nailton Lantyer Filho
Raquel Elaine
Roberto Rodrigues
Ronaldo Pecora
Sonia Pecora
Quem São Esses?
Os Intrusos eu vi no Telecine, parece Buenos Aires. É da H2D. A última dublagem que eu vi com esta assinatura de estúdio foi o filme A Professora do Jardim de Infância com a Maggie Gyllenhaal, também no Telecine, com as vozes Arthur Bocci, carlos sanmartin, catherini barbosa, flavio silveira, mariana alvarez, nomes da dublagem de Buenos Aires. No site deles eles diziam que faziam dublagem no Brasil, México e EUA.
igordebraga Escreveu:Um dos filmes novos do Telecine, Os Intrusos, parece um caso pouco usual: tem uns quatro nomes de São Paulo, inclusive a diretora. Já o resto é um punhado de anônimos, muitos dos quais parecem estar em Orlando. E o pior, só listam os dubladores, não os personagens.

ESTÚDIO:
H2D

DIREÇÃO\TRADUÇÃO:
Raquel Elaine

MÍDIA:
TV Paga/Telecine Play

Elenco:
Alisson Castanho
Henrique Dias
João Farias
Kelbya Lacerda
Luciana Badejo
Nailton Lantyer Filho
Raquel Elaine
Roberto Rodrigues
Ronaldo Pecora
Sonia Pecora

A Raquel Elaine costuma ou costumava dirigir na ArtWay Filmes. Não sei se houve mudança no nome do estúdio ou algo do tipo, e com as gravações remotas agora, qualquer dublador de qualquer região pode eventualmente aparecer inesperadamente em determinados trabalhos.

De São Paulo aí que eu saiba, só a Raquel Elaine, o Roberto Rodrigues e o Alisson Castanho. O resto dos nomes não conheço.
SuperBomber3000 Escreveu:A Raquel Elaine costuma ou costumava dirigir na ArtWay Filmes. Não sei se houve mudança no nome do estúdio ou algo do tipo, e com as gravações remotas agora, qualquer dublador de qualquer região pode eventualmente aparecer inesperadamente em determinados trabalhos.

De São Paulo aí que eu saiba, só a Raquel Elaine, o Roberto Rodrigues e o Alisson Castanho. O resto dos nomes não conheço.

O último filme que vi e que aparentemente foi dublado no estúdio (não tinha locução) foi Cura Fatal (2020), que exceto a Raquel e o Alisson Castanho não tinha nenhum conhecido. Será que mudaram de nome pela terceira vez?
Acho que deveríamos criar um tópico especificamente pra identificar de onde é tal elenco de dubladores caso fique difícil saber a região. Ficar fazendo isso sempre no tópico de dublagens de Miami como se lá fosse a "sede das dublagens ruins" tende a virar poluição de tópico...
Jef Escreveu:Acho que deveríamos criar um tópico especificamente pra identificar de onde é tal elenco de dubladores caso fique difícil saber a região. Ficar fazendo isso sempre no tópico de dublagens de Miami como se lá fosse a "sede das dublagens ruins" tende a virar poluição de tópico...

Eu apoio a ideia.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 0 42 3 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.624 4 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 591.525 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.557 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.092 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)