Thiago. Escreveu:O áudio do dublador daquele personagem tava bem estranho, nem reconheci logo de caraQuando ele faz a piada do "pirulito" aí fica claro que é ele mesmo.
--------------------------------------
Thiago. Escreveu:O áudio do dublador daquele personagem tava bem estranho, nem reconheci logo de caraQuando ele faz a piada do "pirulito" aí fica claro que é ele mesmo. --------------------------------------
Dublador Espanhol é demitido após vazar surpresa da série WandaVision
https://ovicio.com.br/wandavision-dublad...-da-serie/ Nunca aconteceu esse tipo de vazamento aqui no Brasil? Não me recordo de nenhum. Chyri1 Escreveu:Dublador Espanhol é demitido após vazar surpresa da série WandaVision teve um vazamento no site quem dubla que entregou alguns nomes dos dubladores do filme x-men apocalipse ou dias de um futuro esquecido alguns dias ou semanas antes da estreia do filme.
Hoje em WandaVision tivemos um "merda", se eu ouvi direito em meio aos efeitos sonoros da cena. Acho que é o primeiro palavrão vindo da TV Group no MCU.
Yunaru Escreveu:Hoje em WandaVision tivemos um "merda", se eu ouvi direito em meio aos efeitos sonoros da cena. Acho que é o primeiro palavrão vindo da TV Group no MCU.Foi a Darcy? Pq no original ela fala "fuck" e apesar de terminar a palavra quase não dá pra ouvir por causa dos sons. Na legenda ficou como "droga!"
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Foi a Darcy? Pq no original ela fala "fuck" e apesar de terminar a palavra quase não dá pra ouvir por causa dos sons. Na legenda ficou como "droga!"Sim, foi ela mesmo.
Eu ouvi "meleca".
Mugen Escreveu:Eu ouvi "meleca".Vou dar uma checada amanhã, mas pode ser também. No original ela meio q termina a palavra "fuck" mas pareceu mais um "fudge", o que dá um trocadilho. Aliás, gostei das adaptações q fizeram pras piadas do Pietro. Zé Léo é o melhor dublador pro Evan de longe.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Mugen Escreveu:Eu ouvi "meleca". Eu ouvi ela falar: "Que merda é essa?" Joserlock Escreveu:Vou dar uma checada amanhã, mas pode ser também. No original ela meio q termina a palavra "fuck" mas pareceu mais um "fudge", o que dá um trocadilho. Se bobear, tentaram seguir o trocadilho a risca na dublagem. Terá sido interessante se for o caso. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.259 | 516.598 |
5 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.226 | 306.143 |
Ontem, 11:26 Última postagem: JAXK |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.932 | 574.092 |
26-08-2025, 19:30 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 765 | 41.187 |
26-08-2025, 19:20 Última postagem: Yatogam1 |
|
Discutindo sobre Pokémon | Doki | 487 | 129.533 |
24-08-2025, 14:19 Última postagem: SuperBomber3000 |