Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2540 Replies, 1059036 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.051 | 3.714.439 |
1 hora atrás Última postagem: Austin |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.228 | 308.305 |
5 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.488 |
Ontem, 22:28 Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 519.964 |
Ontem, 22:27 Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.797 | 1.595.507 |
Ontem, 19:58 Última postagem: Duke de Saturno |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)