Novidade sobre Dublagem

9049 Replies, 3706262 Views

coltonlhaynes Escreveu:Um trecho dublado de Little Fires Everywhere https://drive.google.com/file/d/18j-VPofyopfSQrwKdWBWk1yx5hdD0Qjb/view

Que decepção. Esperava a Angélica Santos na Reese.
Uma lástima essa bagunça!
Ah, gente. A Angélica ou a Adriana Torres seriam opções melhores, mas não tá esse pavor que vocês tão pintando. Dá pra assistir de boa. Acho que é mais hábito de ouvir essas duas atrizes na Reese, embora eu ache que a Angélica é inigualável nela.
https://twitter.com/GuilhermeBriggs/stat...57536?s=19

O Briggs dublando o Butcher no trailer de The Boys era só um placeholder, segundo ele mesmo, já que o Reginaldo Primo estava sem home office. Agora ele tem os equipamentos e vai reprisar o papel na série.
Acho muito cringe a Tarsila que tem uma voz jovial demais dublar mulheres tão mais maduras, digo isso desde as novelas mexicanas que ela dublava, ela já dublou uma senhora de 50 anos e uma quarentona, e cara não fica bom.
Eu, Elvis Ribolde
Atma Entretenimento
Cartoon Network
Thiago. Escreveu:Não acredito que vão efetivar essa escalação ruim. Disney eu te odeio
E ainda já me disseram que a Disney cuidar de dublagem de terceiros não era de todos males...
Ou algo assim, nem lembro mais kkkkk. Enfim, compartilhamos do mesmo sentimento
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Ja tá disponivel pra vcs a dublagem de little fires? Aqui no meu app ainda nao
tatto1 Escreveu:Ja tá disponivel pra vcs a dublagem de little fires? Aqui no meu app ainda nao

Pra mim também não. Mas já está disponível para alguém?
[video=youtube;-ml2JDE2paw]https://www.youtube.com/watch?v=-ml2JDE2paw&t=222s[/video]

vocês viram isso? acho q com a estreia da 2ª Temporada, a 1ª foi redublada na Delart. porém nos créditos só tem direção e estúdio, acho q mentaram a tradução da primeira dublagem. (talvez vcs já tenham até visto já kk)
thagteus.oliveira Escreveu:vocês viram isso? acho q com a estreia da 2ª Temporada, a 1ª foi redublada na Delart. porém nos créditos só tem direção e estúdio, acho q mentaram a tradução da primeira dublagem. (talvez vcs já tenham até visto já kk)

a primeira foi redublada e está disponivel desde fevereiro, tinham mais infos além da direção e estúdio..

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.912 1 minuto atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.497 16 minutos atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.551 21 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.558 32 minutos atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.422 1 hora atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)