Dublagem de Novelas - 2020

590 Replies, 179058 Views
Tópico fechado 

Como Sempre o SBT Continua Cortando as Mexicanas, Cortaram a Morte do Roberto em Quando me Apaixono, Vi no You Tube a Cena Completa, Por Isso que Não Assisto Novela Mexicana no SBT, Preciso Assinar a Guigo TV pra Ver o TLN.
filipe Escreveu:Sinceramente, a Isis é uma das melhores dubladoras que conheço, porém, como diretora dá umas boas escorregadas. Umas trocas doidas , umas escalações desmedidas. A Aline Ghezzi deveria permanecer na Yolanda , que é boneca dela há mais de 20 anos. E que colocasse até uma aluna do curso da Rio Sound nessa outra atriz que ela escalou a Aline. A Larissa de Lara é espetacular , mas deveria colocá-la em outra escalação. O SBT tem de aprender a exigir mais. Já que é assim , esse monte de troca, não faria diferença termos dublagens da Zap.
Gostaria de saber por que não escalaram o Persy no Antônio Medlin. Ele sempre dubla no estúdio. Agora , substituir a Fernanda Crispin pela Isabella Quadros é sacanagem. Adoro a Isabella , mas não combina com a Martha. Outra coisa que não entendo... POR qual motivo não colocar a Christiane Louise na Lourdes Monguía? Ela a dublou em Abismo e ficou ótimo. Ou melhor , chamaria a Sheila pra dublá-la no caso da Christiane estar indisponível.
Vão me desculpar , mas boa vontade é tudo. Se aprovassem que a Fabíola Giardino e a Fernanda Crispin dublassem do home delas, de Miami , certamente fechariam à participação.
De qualquer forma, eu soube que tem uns dubladores que eles aprovaram à dublagem em home. Para que não haja substituição.
Levanto às mãos para o céu que mantiveram o José Leonardo, e não deram outro boneco dele pro Duio.
Sinceramente, essas escalações foram meio desencontradas.

Eu achei estranho substituírem o Persy, já que ele sempre dubla lá. Também não entendo o porque de não escalarem a Fernanda Crispim na Martha Julia. A Fernanda já disse que tem condições de dublar uma novela em seu Home Estúdio. Eu vou demorar um pouco pra me acostumar com a Patrícia García na Jessica Coch, pois estou acostumando com a Angélica Borges nela. Aliás, falando nisso, achei a dublagem de Amor de Bairro maravilhosa, gostei muito das escalações.

Sobre a Lourdes, com certeza escalaram a Telma nela pelo fato de ter dublado em Amanhã é Para Sempre

filipe Escreveu:Pois é. Sinceramente, não curti. Mas , isso ocorria às vezes na Herbert. Feridas de Amor eu lembro que teve bastante troca. Quero ver quando Refúgio for para dublagem se chamarão a Jura para dublar a Laura Flores. Mesmo aposentada , ela não é de rejeitar trabalho. Uma das melhores dublagens foram "Um caminho para o destino" , com a Ana Lúcia na direção e "A Gata".

Não imagino outra voz na Laura Flores sem ser a da Juraciára. Sobre Feridas de Amor, alguém sabe o porque que substituíram o Élcio Romar no Enrique Lizalde??

Josue7 Escreveu:Também tenho essa curiosidade sobre a voz da Laura Flores. Será que vão ter a cara de pau de substituir a Juraciára? A Ana Lúcia é ótima dirigindo dublagem, eu queria muito ver ela como diretora novamente na Rio Sound.

Eu também queria ver ela como diretora de lá novamente
Danilo Powers Escreveu:Como Sempre o SBT Continua Cortando as Mexicanas, Cortaram a Morte do Roberto em Quando me Apaixono, Vi no You Tube a Cena Completa, Por Isso que Não Assisto Novela Mexicana no SBT, Preciso Assinar a Guigo TV pra Ver o TLN.

Deve ter sido na afiliada que você viu. Aqui na rede passou normal. A Josefina empurrando ele, então acaba caindo em cima da vitrine, os vidros estilhaçam, ela sai correndo.
Quando a audiência, fez o milagre de ser a maior audiência da tarde falida do canal. Triturando 3.5 , a novela chegou a picos de 7.
Mtcs Escreveu:Eu achei estranho substituírem o Persy, já que ele sempre dubla lá. Também não entendo o porque de não escalarem a Fernanda Crispim na Martha Julia. A Fernanda já disse que tem condições de dublar uma novela em seu Home Estúdio. Eu vou demorar um pouco pra me acostumar com a Patrícia García na Jessica Coch, pois estou acostumando com a Angélica Borges nela. Aliás, falando nisso, achei a dublagem de Amor de Bairro maravilhosa, gostei muito das escalações.

Sobre a Lourdes, com certeza escalaram a Telma nela pelo fato de ter dublado em Amanhã é Para Sempre



Não imagino outra voz na Laura Flores sem ser a da Juraciára. Sobre Feridas de Amor, alguém sabe o porque que substituíram o Élcio Romar no Enrique Lizalde??



Eu também queria ver ela como diretora de lá novamente

Não curti a Patrícia dublando a Jessica. A voz da Fabíola caiu como uma luva para ela em "Meu Pecado". Outra que apesar de estar em Miami , poderiam ter dado um jeitinho para mantê-la. Pois , estou sabendo que tem dubladores que terão que continuar a dublar os capítulos finais da novela em suas casas, por serem grupo de risco. Portanto , para não substituírem nos 44 do 2° tempo , o estúdio aceitou. Terão o mesmo trabalho que teriam se a Crispin e a Giardino dublassem de Miami. Hoje em dia com a tecnologia é moleza. Só é chato mixar, mas pra quem gosta de trabalhar nada é difícil.
O Medlín ficou irreconhecível com esse novo dublador, nada a ver. Persy faz muita falta. Gostaria de saber o motivo dessa troca doida. Quanto à Fernanda, achei falta de consideração não chamá-la para dublar a Martha Júlia. A Isabella Quadros é ótima, mas não combina com a Martha.
Eu também adoro a Telma, mas a Sheila Dorfman foi a melhor voz da Lourdes. Poderiam ter chamado ela.
Quanto à Feridas , na época disseram que o Élcio estava indisponível. Quanto ao saudoso Barbeito não ter dublado o Sérgio Sendel , tbm creio que teria sido por agenda apertada. Gosto do Malta dublando ele.
Vocês lembram que foi a Nair Amorim quem dublou a Lourdes Monguía nessa novela? Muitas trocas de vozes. A Lourdes sempre foi desrespeitada nas dublagens.
Cobraremos da Rio Sound a permanência da Jura na Laura Flores , tanto em Refúgio quanto em Cheia de amor , que exibirão também segundo à direção da emissora.

Aliás, uma pergunta... Quem a Rio Sound escalou na Sílvia Manriquez em Quando me Apaixono ? Não reconheci a dubladora. Só digo que adorei e quero a permanência dela na Sílvia em Amores Verdadeiros. Essa dubladora ficou bem próxima da Jussanam Dejáh.
Martha Cohen dublou a Manríquez
Obrigado pela informação. Não lembro de ter ouvido a voz dela antes. Gostei muito. Espero que seja mantida ela em Amores Verdadeiros.
Guillermo Capetillo sendo dublado pelo Cláudio Galván. Espero que seja o Marco Moreira no David Ostrosky
Cara eu achei essa dublagem cheia de substituição e muitas delas desnecessárias, RioSound deu uma vacilada feia
Mtcs Escreveu:Guillermo Capetillo sendo dublado pelo Cláudio Galván. Espero que seja o Marco Moreira no David Ostrosky

O ideal seria o Schnetzer no Capetillo
Daniel Felipe Escreveu:Cara eu achei essa dublagem cheia de substituição e muitas delas desnecessárias, RioSound deu uma vacilada feia

Também achei. A Rio Sound tava indo bem até agora

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.678 36 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.051 3.714.364 1 hora atrás
Última postagem: Austin
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.620 4 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.914 Ontem, 22:27
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 21.009 Ontem, 21:52
Última postagem: Daniel Felipe



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)