Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1280493 Views

SuperBomber3000 Escreveu:O pior é que todos os dubladores disso aí pelo que eu consegui escutar participaram sim de Dragon Ball em algum momento.
O protagonista mesmo parece ter sido dublado pelo Fábio Lucindo ou pelo Vagner Fagundes crianças. No MyAnimeList consta o Diego Marques, mas não é a voz dele. Fora Daoiz Cabezudo, Bruno Rocha, Felipe di Nardo e cia, todos já fizeram alguma coisa que seja em Dragon Ball.
Super, acabei de conferir aqui e o protagonista foi dublado pelo Fábio Lucindo bem criança. Considerando que esse filme foi lançado em 1994, eu diria que essa dublagem foi realizada por volta de 1996/97, visto que o Fábio começou a dublar nessa época, e também porque o Hermes Baroli (a voz do Big Boy) ainda dublava em SP antes de se mudar pra cá no Rio de Janeiro em 1998/99.
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-07-2020, 10:15 por Daniel Cabral.)
Daniel Cabral Escreveu:Super, acabei de conferir aqui e o protagonista foi dublado pelo Fábio Lucindo bem criança. Visto que esse filme foi lançado em 1994, eu diria que essa dublagem foi realizada por volta de 1996/97, visto que o Fábio começou a dublar nessa época e também porque o Hermes Baroli (a voz do Big Boy) ainda dublava em SP antes de se mudar pra cá no Rio de Janeiro em 1998/99.

Bem que eu imaginei que fosse ele mesmo. Faz sentido.
SuperBomber3000 Escreveu:O pior é que todos os dubladores disso aí pelo que eu consegui escutar participaram sim de Dragon Ball em algum momento.
O protagonista mesmo parece ter sido dublado pelo Fábio Lucindo ou pelo Vagner Fagundes crianças. No MyAnimeList consta o Diego Marques, mas não é a voz dele. Fora Daoiz Cabezudo, Bruno Rocha, Felipe di Nardo e cia, todos já fizeram alguma coisa que seja em Dragon Ball.

E a Daniela Piquet na menina principal. BKS, na certa.
Kevinkakaka Escreveu:E a Daniela Piquet na menina principal. BKS, na certa.
E a BKS dublou alguns filmes de Dragon Ball na época com a Daniella na Bulma, a coincidência foi ela também ter dublado a contraparte coreana dela.
Moon Knight Escreveu:E a BKS dublou alguns filmes de Dragon Ball na época com a Daniella na Bulma, a coincidência foi ela também ter dublado a contraparte coreana dela.
É uma palavra bonita pra contenção de custos? :lol:
Acho que nem é tão coincidência assim quando a Daniella tava presente em tudo que aparecia na BKS.
[video=youtube;3OlvmtKTIaw]https://www.youtube.com/watch?v=3OlvmtKTIaw[/video]

Raro trecho com dublagem carioca do filme "Comando Suburbano", estrelado pela lenda da luta livre, Hulk Hogan, acompanhado de Christopher Lloyd e Shelley Duvall. No trecho com a dublagem exibida no SBT, podemos ouvir as vozes de Mauro Ramos (Hulk Hogan) e Antônio Patiño, o que indica que a dublagem aparenta ter sido dublado na Herbert Richers, sem sombra de dúvidas.

Relembrando que esse filme foi originalmente lançado em VHS e recebeu dublagem na BKS, com Arakén Saldanha, Eleu Salvador e Neuza Azevedo no trio principal. Aliás, já temos o elenco dessa versão no Dublapédia, é só pesquisar e vão achar lá.
O filme Herói Por Engano e suas duas dublagens , ele saiu em VHS com uma versão carioca , feita na Dublamix , com Julio César no Hulk Hogan , nessa dublagem tbm tinha o Mario Monjardim e o Orlando Drummond , ele tbm passou na Band com uma versão paulista , o Paulo Porto dublava um dos personagens .

A versão de VHS do filme A Malandrinha , ela foi feita na Álamo , apesar de não falar versão brasileira o locutor era o Nano Filho , locutor do estúdio na época , e ele falava o título como "Curly Sue - A Malandrinha" , o James Belushi era dublado pelo Tatá Guarnieri , a Curly Sue pela Fernanda Bullara bem novinha e moça amiga deles pela Cecília Lemes . Nunca achei nem mesmo um trecho dessa dublagem na internet , só sei que ela existe pq assisti esse filme em VHS com essa dublagem
SuperBomber3000 Escreveu:Tem outro anime da Top Tape muito raro da época, o Project A-Ko, que aqui foi lançado como "Super Nova". Pra quem não conhece, é esse aqui:

[video=youtube;ICiNsGCwvBA]https://www.youtube.com/watch?v=ICiNsGCwvBA[/video]

A dublagem brasileira desse anime é simplesmente impossível de achar.
Não sei já falaram, mas a dublagem desse anime é impossível de ser achada porque ela simplesmente não existe. Esse anime foi lançado apenas com áudio original e legendas.
Kazuma Escreveu:Não sei já falaram, mas a dublagem desse anime é impossível de ser achada porque ela simplesmente não existe. Esse anime foi lançado apenas com áudio original e legendas.

Eu já imaginava. Assim como aparentemente fizeram com um hentai na mesma época.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.113 1 hora atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 346.905 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.463 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.861 3 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.729 4 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)