Dublagem de Novelas - 2020

590 Replies, 178302 Views
Tópico fechado 

Mtcs Escreveu:Fernanda Crispim dublou a Marjorie de Sousa em Un Poquito Tuyo, pra África

Legal. Acredito se dublarem AV para o SBT escalarão ela, pois em Mariana de la Noche foi a Crispin quem dublou a Marjorie. Outra opção seria tbm a Élida, ela a dublou em Gata Selvagem para Redetv nos capítulos que a Herbert dublou.
Gostaria da opinião dos amigos... O que acharam da dublagem da novela La Tempestad? Valeria a pena o SBT arriscar e exibí-la com dublagem SP, dadas circunstâncias econômicas e a atual situação?
filipe Escreveu:Legal. Acredito se dublarem AV para o SBT escalarão ela, pois em Mariana de la Noche foi a Crispin quem dublou a Marjorie. Outra opção seria tbm a Élida, ela a dublou em Gata Selvagem para Redetv nos capítulos que a Herbert dublou.
Gostaria da opinião dos amigos... O que acharam da dublagem da novela La Tempestad? Valeria a pena o SBT arriscar e exibí-la com dublagem SP, dadas circunstâncias econômicas e a atual situação?

Acho que sim, já que os estúdios estão fechados. A dublagem dessa novela é boa?? Se for, eu apoiaria. Uma novela que eu logo vou ver com dublagem de angola é Amor de Bairro. Gostei bastante da Lina Mendes na Renata Notni. Achei equivocada a escalação da Aline Ghezzi na Cecília Toussanint, acho que a Marly Ribeiro seria ideal nela.

Fernanda Crispim fez uma live dublando Angelique Boyer e na live ela falou que aqui no Brasil existe preconceito aqui no Brasil com relação as dublagens de Miami, inclusive por parte de dubladores
Mtcs Escreveu:Acho que sim, já que os estúdios estão fechados. A dublagem dessa novela é boa?? Se for, eu apoiaria. Uma novela que eu logo vou ver com dublagem de angola é Amor de Bairro. Gostei bastante da Lina Mendes na Renata Notni. Achei equivocada a escalação da Aline Ghezzi na Cecília Toussanint, acho que a Marly Ribeiro seria ideal nela.

Fernanda Crispim fez uma live dublando Angelique Boyer e na live ela falou que aqui no Brasil existe preconceito aqui no Brasil com relação as dublagens de Miami, inclusive por parte de dubladores

Essa Live tem a ver com a estreia do canal dela no YouTube? Ficou ótimo o vídeo em que ela dublou uma cena das trigêmeas em Três Vezes Ana. Ela é uma baita profissional. Entonou diferente as três. Seria um sonho ter essa novela dublada no RJ com a voz dela. Sobre as dublagens SP , não tenho mais nada contra , depois que ouvi de Campinas e Miami. Realmente, pode ser que dubladores como ela e a Fabíola Giardino mudem essa situação de preconceito, pois são profissionais incríveis e estão em Miami. Na atual circunstância, apoiaria alguns títulos no SBT, sem serem redublados.
Têm A cor da Paixão. Eu não acredito nos homens. A sombra do Passado. Coração que mente. Quando chega o amor e Cair em tentação com dublagem carioca, tendo vários "bonecos" mantidos nas dublagens. Izabel Lira na Sílvia Navarro. Marco Antônio Costa no René Stricker. Priscila Amorim na Esmeralda Pimentel. Geisa Vidal na Helena Rojo e Sarito Rodrigues na Azela Robinson . Todas excelentes opções que poderiam vir. Além disso , tem Amores verdadeiros , A tempestade e Triunfo do amor com dublagem SP , é regular. Em épocas de pandemia , seriam boa pedida. Não adianta o SBT fazer essa péssima tática para economizar. Mandar no máximo 2 novelas por ano pra dublarem e ficarem repetindo recentes. Estão afundando as novelas, desgastando imagem da Angelique, e, se colocarem 2 reprises, vai enterrar de vez. Pois soube que Quando me Apaixono teve as dublagens interrompidas em detrimento do corona. Chegamos a um ponto que é tanta reprise que nem ligaríamos para redublagem de alguns títulos.
Mtcs, o Estúdio Gábia nao é lá a sétima maravilha da dublagem , mas é engolível. Triunfo do Amor , Amores Verdadeiros e A Tempestade foram dubladas lá. Algumas escalações são esdrúxulas , mas nada tão inferior que seja tão ruim de assistir. São histórias boas , a cara do público das novelas latinas. E tem ótimos nomes como a Rosa Barolli, Adriana Pissardini, Tatá Guarnieri , dentre outras feras SP. Se exibiram Mar de Amor da BKS e Betty em NOVA York , que ainda acho a dublagem inferior a Mar de amor, essas são tranquilas. É procedente que Sin tu Mirada está mesmo em processo de dublagem? Disseram que AV. estaria na fila após Cuando me enamoro. Não teria problema em deixar rolar com dublagem da Gabia. Já que não há previsão de retorno dos estúdios.
filipe Escreveu:Mtcs, o Estúdio Gábia nao é lá a sétima maravilha da dublagem , mas é engolível. Triunfo do Amor , Amores Verdadeiros e A Tempestade foram dubladas lá. Algumas escalações são esdrúxulas , mas nada tão inferior que seja tão ruim de assistir. São histórias boas , a cara do público das novelas latinas. E tem ótimos nomes como a Rosa Barolli, Adriana Pissardini, Tatá Guarnieri , dentre outras feras SP. Se exibiram Mar de Amor da BKS e Betty em NOVA York , que ainda acho a dublagem inferior a Mar de amor, essas são tranquilas. É procedente que Sin tu Mirada está mesmo em processo de dublagem? Disseram que AV. estaria na fila após Cuando me enamoro. Não teria problema em deixar rolar com dublagem da Gabia. Já que não há previsão de retorno dos estúdios.

O SBT é muito "cadelinha" da Rio Sound. Betty a Feia em NY só veio com dublagem paulista porque queriam a novela pra ontem e não dava tempo pra redublar
Mtcs Escreveu:O SBT é muito "cadelinha" da Rio Sound. Betty a Feia em NY só veio com dublagem paulista porque queriam a novela pra ontem e não dava tempo pra redublar
Tá mais pra dublagem campineira, apesar de ter sido feita na capital. A protagonista é boa, mas a dublagem no geral deixa muito a desejar. É uma pena que não tenha sido redublada na Rio Sound. E eu nunca vi cliente ser "cadelinha" de prestador de serviço... Mas enfim.
Kevinkakaka Escreveu:Tá mais pra dublagem campineira, apesar de ter sido feita na capital. A protagonista é boa, mas a dublagem no geral deixa muito a desejar. É uma pena que não tenha sido redublada na Rio Sound. E eu nunca vi cliente ser "cadelinha" de prestador de serviço... Mas enfim.

Disse isso pelo fato do SBT não mandar produções para serem dubladas em outros estúdios, só na Rio Sound. Até que isso é bom, pois parece que a Rio Sound só vive de novelas mexicanas
Mtcs Escreveu:Disse isso pelo fato do SBT não mandar produções para serem dubladas em outros estúdios, só na Rio Sound. Até que isso é bom, pois parece que a Rio Sound só vive de novelas mexicanas

Ué, cada estúdio tem seu cliente cativo.
Eu falei um tempo atrás e vou falar mais uma vez: é uma pena a Televisa por si só não movimentar o mercado de dublagem. Sempre fica dependendo de outras emissoras pra ter seus produtos dublados. Deveriam começar a mandar novelas pra dublar, exibir no TLN e até oferecer as novelas dubladas para as emissoras. Assim a gente não dependeria do SBT pra ter novela inédita dublada
Mtcs Escreveu:Eu falei um tempo atrás e vou falar mais uma vez: é uma pena a Televisa por si só não movimentar o mercado de dublagem. Sempre fica dependendo de outras emissoras pra ter seus produtos dublados. Deveriam começar a mandar novelas pra dublar, exibir no TLN e até oferecer as novelas dubladas para as emissoras. Assim a gente não dependeria do SBT pra ter novela inédita dublada
Se estivéssemos nos anos 2000, isso possivelmente daria certo.
Mas a verdade é que se as novelas brasileiras hoje andam cada vez menos requisitadas por conta das turcas, as mexicanas estão menos ainda. Até aqui no próprio Brasil, o SBT quase sempre escolhe novelas de safras mais antigas. Eu acho que essa iniciativa de dublar novelas por conta própria e sair oferecendo não levaria a Televisa muito longe. Ainda mais se levar em consideração que os únicos mercados onde elas são exibidas atualmente dubladas, com certa frequência, são Brasil e Angola.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.109 47 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 346.892 50 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.462 53 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.834 3 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.714 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)