Parasita (filme sul-coreano) ganha dublagem

174 Replies, 42639 Views

A dublagem está disponível no Looke. Foi feita em Belo Horizonte no estúdio Scriptus.

Os créditos narrados: https://www.youtube.com/watch?v=1SJqU-vJ7hk

E o link pro filme no Looke: https://www.looke.com.br/filmes/parasita


Considerando o burburinho que o filme deu nos últimos tempos em relação à democratização do cinema internacional, e também pelo fato de ter sido uma obra premiada e discutida também por conta de sua trama, achei interessante criar um tópico próprio pra discussão, e o ganho de uma dublagem pro filme.
De acordo com esse site o filme chega dia 31 de maio no Telecine. Se seguirem o "padrão" deles de redublarem filme de distribuidoras pequenas que ao menos mande para alguma de qualidade e parceira deles, Drei Marc ou Beck Estudios. Da minha parte, essa dublagem mineira será esquecida.
humprey34 Escreveu:De acordo com esse site o filme chega dia 31 de maio no Telecine. Se seguirem o "padrão" deles de redublarem filme de distribuidoras pequenas que ao menos mande para alguma de qualidade e parceira deles, Drei Marc ou Beck Estudios. Da minha parte, essa dublagem mineira será esquecida.

Possível, porém, ainda seria uma dublagem exclusiva do Telecine e do Grupo Globo em geral, se ela acontecer mesmo. Em qualquer outra mídia, é mais provável que exibam essa dublagem mineira, que, concordo que não ficou lá essas coisas (dizendo o mínimo) pelo pouco que assisti.
SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem está disponível no Looke. Foi feita em Belo Horizonte no estúdio Scriptus.

Os créditos narrados: https://www.youtube.com/watch?v=1SJqU-vJ7hk

E o link pro filme no Looke: https://www.looke.com.br/filmes/parasita


Considerando o burburinho que o filme deu nos últimos tempos em relação à democratização do cinema internacional, e também pelo fato de ter sido uma obra premiada e discutida também por conta de sua trama, achei interessante criar um tópico próprio pra discussão, e o ganho de uma dublagem pro filme.

Pelo visto o filme teve uma dublagem bem ruim assim como a ideologia do filme
Realmente lamentável. É um dos melhores filmes de todos os tempos, merecia uma dublagem primorosa. Na minha interpretação pelo menos, esse filme vai passar muitas vezes na TV Paga e TV aberta daqui alguns anos, e não pode ser com a dublagem de Minas Gerais! Não aceito que seja a oficial.
Fel Killian Escreveu:Pelo visto o filme teve uma dublagem bem ruim assim como a ideologia do filme

O tópico não é pra discutir a qualidade do filme ou a ideologia dele (que é passiva de interpretações), e sim pra discutir a dublagem do mesmo e as circunstâncias em que foi feita.


Fallon Escreveu:Realmente lamentável. É um dos melhores filmes de todos os tempos, merecia uma dublagem primorosa. Na minha interpretação pelo menos, esse filme vai passar muitas vezes na TV Paga e TV aberta daqui alguns anos, e não pode ser com a dublagem de Minas Gerais! Não aceito que seja a oficial.

Na TV aberta eu não sei, mas na TV paga é possível que sim. E no caso, isso me leva a um outro ponto do debate, que é a questão do critério das distribuidoras, mas queria ver o que mais colegas de Fórum têm a dizer antes de entrar nele, se assim quiserem.
(Este post foi modificado pela última vez em: 19-03-2020, 22:12 por SuperBomber3000.)
pra mim parece pressa em estar no catálogo e escolheram o mais barato. a distribuidora no cinema foi a Pandora filmes que geralmente lança os filmes só no original mesmo.

a um tempo atrás mandei mensagem pra uma distribuidora que lançavam filmes coreanos e eles disseram que mandam pra onde é mais "perto". nesse caso pra mim foi questão $ mesmo.
Um dos melhores filmes de todos os tempos do ponto de vista cinematográfico e o cara vem falar de ideologia? Não dá gente, não dá...
Reparando nos créditos, notei alguns nomes relativamente novos até pra própria cena mineira de dublagem, que tem muita rotação de nomes e gente que entra e sai do meio aparentemente. Belo Horizonte é um polo de dublagem que existe há muitos anos, desde 2005 ou 2006 acho, deve ser o polo de dublagem mais antigo do Brasil fora do eixo RJ-SP, e tem alguns nomes que se mantiveram com o tempo, mas tem muita gente que entra na dublagem por lá como um bico do teatro e depois sai e nunca mais se escuta, ou pelo menos é uma impressão que eu tenho. E eu imagino que isso aconteça porque é um polo que costumeiramente sempre pegou poucos trabalhos, a maior parte deles, eu presumo, consiste em dublagens obscuras de filmes pra TV Paga. Tanto que se bobear, Curitiba que é um polo que só existe pra dublagem comercial há pouco mais de 3 anos, já seria um polo com tanta bagagem quanto o mineiro. Deve ser muito difícil se manter apenas como dublador em BH (ainda dizem o piso do acordo com a SATED-MG é menor, mas é até compreensível pela localidade que trás adventos econômicos); não que isso seja muito fácil no eixo RJ-SP, mas lá deve ser muito mais difícil.

Ocasionalmente, BH pegou algum projeto grande aqui e outro ali. A dublagem de Madman pra TV Cultura, a dublagem de alguns longas de anime pra HBO uns anos atrás (Crianças Lobo, Da Colina Kokuriko, etc), Mazinger Z: Edição Impacto (Shin), Warriors: A Batalha de Todos os Dias (Série dinamarquesa da Netflix), e agora, pegam logo o filme mais 'burburizado' dos últimos tempos pra dublar, que é Parasita.

Eu lamento um pouco que isso aconteça, porque sei que existem nomes até que bem grandes do teatro nacional que fazem ou já fizeram dublagem em BH. Mas a cena do polo em si é meio complicada.


Reinaldo Escreveu:pra mim parece pressa em estar no catálogo e escolheram o mais barato. a distribuidora no cinema foi a Pandora filmes que geralmente lança os filmes só no original mesmo.

a um tempo atrás mandei mensagem pra uma distribuidora que lançavam filmes coreanos e eles disseram que mandam pra onde é mais "perto". nesse caso pra mim foi questão $ mesmo.

O David ainda comentou no tópico de dublagens mineiras que essa vai ser a dublagem do DVD e do Blu-Ray, por informação que ele conseguiu.
Se for verdade, só aí a gente vai vê que não é um trabalho que vai ficar "esquecido", já que estará em várias mídias.
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-03-2020, 09:39 por SuperBomber3000.)
DavidDenis Escreveu:Um dos melhores filmes de todos os tempos do ponto de vista cinematográfico e o cara vem falar de ideologia? Não dá gente, não dá...

Ficou ofendido, porque você a segue.

Só fiz um pequeno comentário, mas tudo bem já sou boicotado por ser de direita.


E falei mal do filme e da dublagem, porque não há profissionais lá que tanto gostamos.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.283.875 21 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.949 25 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.592 37 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.830 48 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 579.177 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)