Alguém sabe se estão dublando o Clube das Winx 8ª temporada?

36 Replies, 18572 Views

Apenas Flávia e Ana Lúcia foram mantidas.

De acordo com a página O Clube Das Winx BR, foi pra audiocorp com direção do Teline Carvalho, que se escalou na Musa, a nova escalação que menos gostei.
Hannah Buttel ficou boa na Tecna, lembra a Iara em alguns aspectos.
Gabriela Medeiros se saiu bem na Bloom, mas acho que uma Aline Guioli da vida cairia melhor.
Andrea Murucci na Flora achei meio aleatório, mas ficou legal.
Butterflix ficou milhões de vezes melhor que aquilo da sétima temporada, é mesma letra com a Jullie regravando.
Ué, pq trocaram as irmãs Torres?
Oq vs acham de criar um novo tópico contando da nova tempora em diante, igual fizeram com Pokémon quando mudou o elenco?
Pq mais da metade das vozes mudaram, são novos gráficos e o antigo com as 7 temporadas já tem bastante informações, pode ficar confuso adicionar mais coisas lá.
Se aprovarem eu mando o tópico.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Oq vs acham de criar um novo tópico contando da nova tempora em diante, igual fizeram com Pokémon quando mudou o elenco?
Pq mais da metade das vozes mudaram, são novos gráficos e o antigo com as 7 temporadas já tem bastante informações, pode ficar confuso adicionar mais coisas lá.
Se aprovarem eu mando o tópico.

Acho uma ideia péssima, porque muita gente continua. E são só 8 temporadas, diferente de Pokémon que tinha 19 na altura da troca.
Thiago. Escreveu:Ué, pq trocaram as irmãs Torres?

https://web.facebook.com/OClubedasWinxBR...=3&theater
Kevinkakaka Escreveu:https://web.facebook.com/OClubedasWinxBR...=3&theater

Meu Deus, mataram as Winx
Flávia e Ana Lúcia tiveram sorte de não terem sido trocadas. A Teline ficou mais ou menos na Musa, lembra um pouco a Mariana.
Pelo Visto Melhor Só Viver das Temporadas Anteriores e Reouvir as Vozes
Que lamentável que Winx teve uma dublagem lastimável, mais precisamente nesta 8ª Temporada, feita na Audio Corp, que é o estúdio que a Discovery Inc. manda dublar suas produções no Rio, pior que as irmãs Mariana e Adriana Torres não trabalham mais lá, por motivos pessoais, duvido foi pelo assalto que aconteceu na Audio Corp em 2013, por causa disso, vários dubladores pararam de trabalhar por lá, se não foi, qual foi o verdadeiro motivo das irmãs Torres não trabalharem mais na Audio Corp? Mas, o pior de tudo isso a Iara Riça nunca mais ela vai conseguir dublar (com a execeção da Arlequina), por causa daquele infame contrato que ela recusou e problemas que ela teve com a Etcétera Group, por causa do problema mencionado, ela foi substituída pela Jéssica Vieira em Sonic Boom, bem triste que a Fabíola Giardino nem foi chamada para a dublagem dessa nova temporada de Winx, por estar em Miami, o que aconteceu com Winx, o que aconteceu a dublagem brasileira do desenho, e infelizmente nunca veremos o segundo filme que foi dublado há anos atrás?
Maria Julia Santana Escreveu:Que lamentável que Winx teve uma dublagem lastimável, mais precisamente nesta 8ª Temporada, feita na Audio Corp, que é o estúdio que a Discovery Inc. manda dublar suas produções no Rio, pior que as irmãs Mariana e Adriana Torres não trabalham mais lá, por motivos pessoais, duvido foi pelo assalto que aconteceu na Audio Corp em 2013, por causa disso, vários dubladores pararam de trabalhar por lá, se não foi, qual foi o verdadeiro motivo das irmãs Torres não trabalharem mais na Audio Corp? Mas, o pior de tudo isso a Iara Riça nunca mais ela vai conseguir dublar (com a execeção da Arlequina), por causa daquele infame contrato que ela recusou e problemas que ela teve com a Etcétera Group, por causa do problema mencionado, ela foi substituída pela Jéssica Vieira em Sonic Boom, bem triste que a Fabíola Giardino nem foi chamada para a dublagem dessa nova temporada de Winx, por estar em Miami, o que aconteceu com Winx, o que aconteceu a dublagem brasileira do desenho, e infelizmente nunca veremos o segundo filme que foi dublado há anos atrás?

A Audiocorp parece ser um estúdio de má reputação no RJ pra ter tanto dublador que nao trabalha lá,apesar de eu gostar do trabalho deles em Brooklyn 99

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil RHCSSCHR 104 32.666 19-07-2025, 10:44
Última postagem: RHCSSCHR
  Dublagens das Minisséries dos livros de Harlan Coben DavidDenis 2 302 04-02-2025, 13:48
Última postagem: DavidDenis
  Considerações das dublagens de Rayearth Jef 5 417 22-01-2025, 16:37
Última postagem: Duke de Saturno
  História das dublagens de "Garfield e Seus Amigos" e dos especiais do Garfield JoãoB 8 937 20-01-2025, 11:44
Última postagem: RHCSSCHR
  Nova Temporada de South Park tem (mais) trocas de vozes na dublagem SuperBomber3000 47 64.826 26-11-2024, 22:55
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)