Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1804903 Views
Tópico fechado 

Danilo S. Escreveu:Dorama no Netflix já tem aos montes. Se lembrar que o Brasil é latino e postar mais conteúdo latino pra gente, é que são elas.
Danilo S. Escreveu:Eu não quis ofender. Mas enfim, cada um que assista o que lhe der na telha. E realmente, graças a Deus o Netflix não é a única plataforma no mercado, Amazon Prime mesmo é muito melhor.

Mudando de assunto, sou cliente da Jequiti/Baú e em 05/08 já vou ter acesso ao SBT Play (que só vai ser lançado pro público geral dia 26/08). Qualquer novidade oficial com relação a essa plataforma, ou quando ela enfim for lançada e a gente puder saber quais novelas vão estar presentes, venho comunicar.

E na Cultura, já foi divulgada a programação da próxima terça, e "Eu Sou Franky" continua na faixa mesmo após o final da novela na segunda. Pelo visto vão apelar pra reprises dos capítulos anteriores. A novela tem 160 capítulos mas ficou no ar na Cultura de segunda a sexta durante 14 meses, sempre como uma das maiores audiências da casa, firme nos 3 pontos em São Paulo e muitas vezes encoxando o Jornal da Band. Nem sinal de substituta. Espero que venham "Noobees" e "Club 57" (esta última ainda está sendo exibida na Nickelodeon e na Nickelodeon Play), novelas perfeitas e que fizeram sucesso de audiência e repercussão no Brasil e no resto do continente. "Noobees" inclusive já está nas gravações da segunda temporada, no ar em todo o continente em 2020 (ano que vem).
Desculpe, mas não entendo em que ponto quer chegar... já estão criando até uma plataforma exclusivamente para conteúdos latinos e tem tudo pra chegar aqui no Brasil com conteúdo dublado. Sem falar da plataforma que a SBT está fazendo! Não precisa ficar com ciúmes, doramas é um conteúdo de nicho.
Aliás, é até injusto você comparar a quantidade de doramas com conteúdo latino distribuído por aqui. E se pegar a quantidade de conteúdo asiático dublado (seja dublagem decente ou essas fora do eixo SP-RJ) fica mais injusta ainda a comparação. Esse tipo de conteúdo ainda está engatinhando por aqui e pelo mundo, ver um grande como Netflix criando com o Selo Original e trazendo pra cá no nosso idioma me deixa feliz (e muitos outros que acompanham também).
QUE VENHAM DORAMAS JAP DUBLADOS TB!


SuperBomber3000 Escreveu:Não que eu goste de doramas, mas ainda tem muito menos dorama no Brasil do que tem novela mexicana de SBT e cia. Com os doramas asiáticos, ao menos acaba havendo variedade. Porque sim, oficialmente falando, quando se compara às novelas mexicanas que SBT e etc sempre exibiram, doramas de forma oficial são uma novidade no país.
Isso! Exatamente.

SuperBomber3000 Escreveu:Cobrar da Netflix que "já tem dorama demais" é quase um acinte. Netflix não é a única plataforma do mercado, e nas demais, as novelinhas latinas estão em muito maior número por muito mais tempo. E não é porque um país é latino que ele não possa consumir conteúdo asiático, muito pelo contrário.
Só completando, o foco daqui é dublagem e até agora só conheço uns 3 doramas com dublagem boa! Já novela mexicana é quase que obrigatório chegar aqui com dublagem! Ele ficou mordido pq agora esse tópico não vai falar só das vizinhas hahahhh. :risadinho
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
SuperBomber3000 Escreveu:Não que eu goste de doramas, mas ainda tem muito menos dorama no Brasil do que tem novela mexicana de SBT e cia. Com os doramas asiáticos, ao menos acaba havendo variedade. Porque sim, oficialmente falando, quando se compara às novelas mexicanas que SBT e etc sempre exibiram, doramas de forma oficial são uma novidade no país.

Cobrar da Netflix que "já tem dorama demais" é quase um acinte. Netflix não é a única plataforma do mercado, e nas demais, as novelinhas latinas estão em muito maior número por muito mais tempo. E não é porque um país é latino que ele não possa consumir conteúdo asiático, muito pelo contrário.

Eu também acho que tem que ter variedade. E outra: o Brasil é latino, mas aqui também tem gente que curte doramas. Fora que isso também movimenta a dublagem, né?? Quanto mais produções vim pra cá pra serem dubladas, melhor
Nagato Escreveu:Desculpe, mas não entendo em que ponto quer chegar... já estão criando até uma plataforma exclusivamente para conteúdos latinos e tem tudo pra chegar aqui no Brasil com conteúdo dublado. Sem falar da plataforma que a SBT está fazendo! Não precisa ficar com ciúmes, doramas é um conteúdo de nicho.
Aliás, é até injusto você comparar a quantidade de doramas com conteúdo latino distribuído por aqui. E se pegar a quantidade de conteúdo asiático dublado (seja dublagem decente ou essas fora do eixo SP-RJ) fica mais injusta ainda a comparação. Esse tipo de conteúdo ainda está engatinhando por aqui e pelo mundo, ver um grande como Netflix criando com o Selo Original e trazendo pra cá no nosso idioma me deixa feliz (e muitos outros que acompanham também).
QUE VENHAM DORAMAS JAP DUBLADOS TB!



Isso! Exatamente.


Só completando, o foco daqui é dublagem e até agora só conheço uns 3 doramas com dublagem boa! Já novela mexicana é quase que obrigatório chegar aqui com dublagem! Ele ficou mordido pq agora esse tópico não vai falar só das vizinhas hahahhh. :risadinho

Concordo! O assunto desse fórum é DUBLAGEM, e aqui nesse tópico a gente comenta sobre a dublagem de novelas e de doramas também. Na verdade, seria legal a gente se ater aos assuntos de dublagem aqui. Falando sobre o dorama My First First Love, torço muito para que mandem pra Marmac ou pra Unidub
nunca tinha visto discussão de dorama x novela mexicana antes rs


Mtcs Escreveu:Falando sobre o dorama My First First Love, torço muito para que mandem pra Marmac ou pra Unidub

se for sequencia de My First Love tem chance de continuar no Rio. mas vai depender do humor da Netflix que ultimamente ta bem bipolar rs.
Reinaldo Escreveu:nunca tinha visto discussão de dorama x novela mexicana antes rs




se for sequencia de My First Love tem chance de continuar no Rio. mas vai depender do humor da Netflix que ultimamente ta bem bipolar rs.

Verdade! A Netflix tá bem bipolar. Eu não conheço muito sobre doramas, mas sei de alguns que foram dublados na Artway Filmes, se não me engano
Hoje estreia a novela colombiana "Bolívar" como um original Netflix.
Mtcs Escreveu:Eu também acho que tem que ter variedade. E outra: o Brasil é latino, mas aqui também tem gente que curte doramas. Fora que isso também movimenta a dublagem, né?? Quanto mais produções vim pra cá pra serem dubladas, melhor
Tem uns realitys coreanos que eu gostaria que fossem dublados aqui: como as temporadas da franquia Produce 101, Idol School, Sixteen (que formou o famoso grupo Twice), No.Mercy, etc. Quem sabe com a popularidade dos doramas não abram portas pra Netflix se interessar por esse nicho. Sem contar o Dorama japonês Dear Sister que passava na Rede Brasil. Seria ótimo se tivesse dublagem.


Mtcs Escreveu:Concordo! O assunto desse fórum é DUBLAGEM, e aqui nesse tópico a gente comenta sobre a dublagem de novelas e de doramas também. Na verdade, seria legal a gente se ater aos assuntos de dublagem aqui. Falando sobre o dorama My First First Love, torço muito para que mandem pra Marmac ou pra Unidub
Não fala isso nem de brincadeira, se a Netflix cometesse uma mancada dessas de não manter o elenco da primeira temporada ia chover hate na internet. Estranhamente o pessoal que assiste dorama gostou das vozes e da interpretação de Primeira Vez Amor (algo inédito, odiaram a dublagem de Happy Ending).

Mtcs Escreveu:Verdade! A Netflix tá bem bipolar. Eu não conheço muito sobre doramas, mas sei de alguns que foram dublados na Artway Filmes, se não me engano
Esse ultimo foi dublado a 1ª temporada na Audio Corp, mais uma vez algo inédito.


Reinaldo Escreveu:nunca tinha visto discussão de dorama x novela mexicana antes rs

se for sequencia de My First Love tem chance de continuar no Rio. mas vai depender do humor da Netflix que ultimamente ta bem bipolar rs.
Bem vindo ao novo mundo! hahaa
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Não fala isso nem de brincadeira, se a Netflix cometesse uma mancada dessas de não manter o elenco da primeira temporada ia chover hate na internet. Estranhamente o pessoal que assiste dorama gostou das vozes e da interpretação de Primeira Vez Amor (algo inédito, odiaram a dublagem de Happy Ending).

Mas do jeito que esse pessoal é, não me admiraria se mandassem pra estúdios paulistas, ou pra Campinas ou Curitiba. Falando em Happy Ending, eu vi um trecho dele e não reconheci nenhuma voz
Mtcs Escreveu:Verdade! A Netflix tá bem bipolar. Eu não conheço muito sobre doramas, mas sei de alguns que foram dublados na Artway Filmes, se não me engano

Teve um que foi na Bks passou na Band a uns anos atrás. Esses da Artwsy tbem foram pra Netflix imagino uhum
Netflix adicionou a segunda temporada de "Go! Vive a tu manera".

Dia 1 de julho estreia "Abraça-me muito forte", e 8 de julho estreia "Amores Verdadeiros" (inédita no Brasil), via TLN Network, que também emite novelas da Televisa dubladas 24 horas por dia para Angola e Moçambique. O TLN está disponível na tv por assinatura via internet Guigo TV. 15 reais o pacote básico obrigatório + 8 reais pacote Televisa, que também inclui o Las Estrellas Latinoamérica. No pacote básico, estão disponíveis também os canais internacionais da Azteca e RCN, incluindo canais de novelas em espanhol 24h por dia. E o canal AzCorazón (canal de novelas repetidas da Azteca, também disponível) já anuncia para breve "Cuando seas mía", remake de "Café com aroma de mulher" protagonizado por Silvia Navarro.

Falando em Las Estrellas, junho e julho vêm aí muitas estreias no Las Estrellas México. Domingo agora (9:30pm México, 11:30pm Brasil) tem "Juntos, el corazón nunca se equivoca", série protagonizada pelo casal gay juvenil Aristemo, que será exibida regularmente de segunda a sexta às 8:30pm México (10:30pm Brasil). Dia 1 de julho tem "Los elegidos, una familia poderosa" (5:30pm México, 7:30pm Brasil), 8 de julho a segunda temporada do unitário "Sin miedo a la verdad" (9:30pm México, 11:30pm Brasil), e 29 de julho tem "Cita a ciegas" substituindo a série Aristemo. Todas essas produções podem ser vistas de graça em espanhol na íntegra e on demand pela app Las Estrellas (mais de 10 milhões de downloads no Google Play), cada capítulo ficando disponível pelos 7 dias posteriores à exibição no México, ou os primeiros capítulos na íntegra em pré-estreia e o restante em compactos no canal do youtube Las Estrellas. Ou dá pra esperar e ver ao vivo a estreia oficial no Brasil pelo Las Estrellas Latinoamérica (disponível na Guigo TV). "Los elegidos" deve estrear em simultâneo com o Las Estrellas México, e as demais faixas são exibidas com certo atraso.

Desculpem a reiteração de algumas informações, é sempre necessário para relembrar conforme as estreias se aproximam.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.936 59 minutos atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.581 1 hora atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.587 1 hora atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.692 1 hora atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.436 2 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)