Novidades sobre Netflix

2540 Replies, 1057229 Views

Doki Escreveu:Eita, parabéns pra ele.
Mas isso foi recentemente ou não? Ele e mais outros dubladores (Fernanda Crispim e companhia) conseguiram melhorar bastante o nível das dublagens de Miami.
Se for recente, é provável que melhore muito e que não fique num monopólio de Curitiba ou Campinas (não que não seja exatamente assim), mas só resta aguardar e ver no que vai dar.

mas ai entra na questão do 'tanto de poder' que ele vai poder ter/influenciar nos próximos lançamentos já que a Netflix trabalha com parcerias e terceirização; em alguns casos acho que nem teve verificação da resultado final.

não quer dizer também que parem de mandar trabalhos pra Campinas, Curitiba e outros lugares. tem que haver imparcialidade nesse sentido.
SuperBomber3000 Escreveu:Parece que isso foi bem recente pelo o que eu vi. Isso deve afetar, se afetar, a qualidade das dublagens da Netflix num médio prazo, acredito.
Vi a publicação no Facebook agora.
Num comentário ele respondeu "bora mostrar o que é dublagem pra essa galera", acho que provavelmente ele reparou nas dublagens recentes da Netflix


Reinaldo Escreveu:mas ai entra na questão do 'tanto de poder' que ele vai poder ter/influenciar nos próximos lançamentos já que a Netflix trabalha com parcerias e terceirização; em alguns casos acho que nem teve verificação da resultado final.

não quer dizer também que parem de mandar trabalhos pra Campinas, Curitiba e outros lugares. tem que haver imparcialidade nesse sentido.

Se ele tiver um bom nível de poder acho que não vai ser grande maioria que irão pra esses polos
Reinaldo Escreveu:mas ai entra na questão do 'tanto de poder' que ele vai poder ter/influenciar nos próximos lançamentos já que a Netflix trabalha com parcerias e terceirização; em alguns casos acho que nem teve verificação da resultado final.

não quer dizer também que parem de mandar trabalhos pra Campinas, Curitiba e outros lugares. tem que haver imparcialidade nesse sentido.

Eu acredito que, caso o Bruno tenha linha dura na fiscalização isso não vá influenciar diretamente na preferência por estúdios, mas talvez na quantidade de retakes feitas ou em coisas assim, como um quality control final.

Doki Escreveu:Vi a publicação no Facebook agora.
Num comentário ele respondeu "bora mostrar o que é dublagem pra essa galera", acho que provavelmente ele reparou nas dublagens recentes da Netflix



Se ele tiver um bom nível de poder acho que não vai ser grande maioria que irão pra esses polos

Não sei se essa declaração foi muito feliz. Mas no fim o que eu espero é que coisas melhores saiam da Netflix daqui pra frente.
Pensei aqui, e caso não seja simplesmente um posto de quality control, talvez o posto do Bruno Mello na Netflix venha a ser algo parecido com o que o Garcia Júnior tinha na Disney.
Operação Fronteira - dublagem mista (Vox Mundi), com direção da Jussara Marques
A segunda temporada de Secret City, tal como a primeira, foi dublada em Campinas. O grosso do elenco é o mesmo de acordo com os créditos, mas o curioso é que o principal do staff mudou. A primeira temporada era dirigida pelo Renan Alonso e traduzida pela Taïs Reganelli, e agora na segunda, a direção é da Amanda Moreira e a tradução é do Luiz Souza.

Uma coisa que eu reparei é que a Dubbing Company nos últimos meses basicamente tem dublado pra Netflix quase somente continuações de produções que já faziam antes. Ou seja, minha teoria sobre a SDI Media ter desinchado a quantidade de trabalho enviado pra eles, até o momento, tem se concretizado. Isso, depois de terem assinado o acordo sindical, segundo minha fonte.

De qualquer forma trabalho pra eles não vai faltar, a julgar que tanta coisa foi dublada lá nos últimos 2 anos que só as continuações já são suficientes pra abastecer o estúdio com trabalho por meses. Continuações e spin-offs de realities dublados por eles antes como Mandou Bem e Queer Eye também foram dubladas lá recentemente, de acordo com as publicações do Facebook.
Basicamente, as produções estreantes em 2019 que foram dubladas pela Dubbing Company são:

- Zoe e Raven - Valentine's Day (Filme de fevereiro)
- F1 - Dirigir para Viver (Série documental de março)
- Crazy Trips: Budapeste (Filme de março)

Em três meses, eles só pegaram três produções novas, além das continuações que eu já citei. E eu acho esse um número razoável e justo. Do que eu pude assistir, nenhuma das três dublagens é intragável. Ficaram bem assistíveis na verdade. Gostei.

Se a Dubbing Company se mantiver nesse padrão e quantidade de produções, sem ultrapassar a própria capacidade, eles tenderão a entregar trabalhos melhores, tal como fizeram com Hi Score Girl (de longe a melhor dublagem de anime que eles já fizeram), e quem sabe não voltem à boa forma que estavam em 2016 quando dublaram Dirk Gently e Rick and Morty.

A única coisa que eu lamento disso tudo é que aparentemente o Caio César nunca mais vai dublar o Rick de novo por questão de contrato, e eu lamento e muito por isso. Mas paciência.


--------------------------------------


O lado ruim disso, é que a Dubbing Company tende a ser substituída pela Netflix pela Dublagem Curitiba, que é um estúdio bem pior, vide Umbrella Academy e Sirius.
De algum lado, eles querem economizar e isso é triste.

Se bem que, no fim, é só um prognóstico e que pode se mostrar errado com o passar do tempo.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-03-2019, 14:34 por SuperBomber3000.)
Comentando de novo porque eu fiz uma pesquisa rápida aqui pelo Fórum e também na Netflix, e é fato. Algumas das últimas produções da Netflix distribuídas pela SDI tiveram dublagem brasileira na SDVC, e não na Dubbing Company. Ou seja, ao que tudo indica, a SDVC é o novo estúdio principal de streaming deles, ou pelo menos, vai ficar uma coisa bem distribuída, sem sobrecarregar um ou outro estúdio.

Só me pergunto agora qual será o futuro da tal filial que eles queriam abrir no Brasil agora.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-03-2019, 14:35 por SuperBomber3000.)
SuperBomber3000 Escreveu:Comentando de novo porque eu fiz uma pesquisa rápida aqui pelo Fórum e também na Netflix, e é fato. A maioria das últimas produções da Netflix distribuídas pela SDI tiveram dublagem brasileira na SDVC, e não na Dubbing Company. Ou seja, ao que tudo indica, a SDVC é o novo estúdio principal de streaming deles.

Só me pergunto agora qual será o futuro da tal filial que eles queriam abrir no Brasil agora.
Chega ser triste que essas distribuidoras não aprendem nada, ou que a Netflix se quer faz algo. Mas ainda assim, eu vejo que maioria das dublagens atuais da Netflix caem pra Vox/VSI, porém Iyuno e BTI parecem insistir em mandar trabalhos grandes e populares pra Curitiba (até hoje não supero Sírius the Jeager).

Sobre a SDVC e Dubbing Company, é bom que a Som de Vera Cruz pegue mais trabalhos, por mais que não sejam o melhor estúdio do Mundo, mas é bem melhor que àquele monopólio da Dubbing que aconteceu em 2017-parte de 2018.
A qualidade da Dubbing Company realmente melhorou um pouco comparando alguns trabalhos do ano passado, e a SDi parece bem confusa atualmente com isso de usar estúdio no Brasil, eles tem contrato ainda com Doublesound, Tv Group e Centauro e basicamente não usam em mais nada além de continuações. A Dubbing hoje é uma opção melhor que o "Dublagem Curitiba", mas a SDVC é uma opção melhor pra SDI se virar por aqui

Eu só espero que Iyuno e BTI passem longe de animes, já deu de tanta dublagem fraca.

Quanto a Filial, ainda devem haver planos. mas possivelmente vai demorar
Doki Escreveu:Chega ser triste que essas distribuidoras não aprendem nada, ou que a Netflix se quer faz algo. Mas ainda assim, eu vejo que maioria das dublagens atuais da Netflix caem pra Vox/VSI, porém Iyuno e BTI parecem insistir em mandar trabalhos grandes e populares pra Curitiba (até hoje não supero Sírius the Jeager).

Sobre a SDVC e Dubbing Company, é bom que a Som de Vera Cruz pegue mais trabalhos, por mais que não sejam o melhor estúdio do Mundo, mas é bem melhor que àquele monopólio da Dubbing que aconteceu em 2017-parte de 2018.
A qualidade da Dubbing Company realmente melhorou um pouco comparando alguns trabalhos do ano passado, e a SDi parece bem confusa atualmente com isso de usar estúdio no Brasil, eles tem contrato ainda com Doublesound, Tv Group e Centauro e basicamente não usam em mais nada além de continuações. A Dubbing hoje é uma opção melhor que o "Dublagem Curitiba", mas a SDVC é uma opção melhor pra SDI se virar por aqui

Eu só espero que Iyuno e BTI passem longe de animes, já deu de tanta dublagem fraca.

Quanto a Filial, ainda devem haver planos. mas possivelmente vai demorar

Eu não teria problemas com a BTI se eles focassem em mandar os animes pra Centauro e pra MG Estúdio (Kakegurui).
Já a Iyuno normalmente só faz cagada por aqui. Ultimamente eles tem usado a Marmac pra gravar as vozes, mas com as últimas traduções desleixadas do estúdio (fora o excesso de vozes novatas mal dirigidas), os últimos trabalhos deles tem sido bem fracos. Bem melhores que Curitiba sim, mas longe do ideal.

E curioso que no caso de Curitiba, eles ganharam notoriedade negativa novamente com Umbrella Academy. Todo lugar da internet, em vídeos do Youtube também pipoca alguém falando que a dublagem é ruim.

Alguém devia mostrar A.I.C.O. Incarnation e Sirius the Jaeger para o pessoal do Planeta da Dublagem, já que eles só descobriram a existência de dublagem em Curitiba com Umbrella Academy : V
Eu ia pagar pra ver a reação deles.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-03-2019, 14:36 por SuperBomber3000.)
Hoje a Netflix estreou a nova animação antológica Love, Death & Robots, que felizmente foi dublada pela Alcateia no Rio com direção da Flávia Saddy

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.794 1.591.467 15 minutos atrás
Última postagem: Moossan
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.261 517.436 32 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.764 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 575.140 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.263 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)