Novidades sobre a Crunchyroll

4794 Replies, 1591449 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Enfim, eu não tenho conseguido acompanhar nem Re:Zero e nem Black Clover por hora. Alguém tem mais informações sobre as dublagens de ambos? Dos últimos episódios, no caso.

vi até o episódio 14. não houve participações mais relevantes, alguns capangas que tentam roubar o livro dos principais.

ouvi o Ronaldo Júlio num desses capangas, achei que iriam dar pra ele um personagem relevante..o secretário do Rei Mago aparece não reconheci quem dubla e não sei o nome tbem.
Reinaldo Escreveu:vi até o episódio 14. não houve participações mais relevantes, alguns capangas que tentam roubar o livro dos principais.

ouvi o Ronaldo Júlio num desses capangas, achei que iriam dar pra ele um personagem relevante..o secretário do Rei Mago aparece não reconheci quem dubla e não sei o nome tbem.

Tava demorando pro Ronaldo aparecer. Ele deve ser o dublador carioca que mais fez anime até hoje junto com a Miriam Fischer e o Luiz Sérgio Vieira - desconsiderando é claro, os que fazem ponte e trabalham também em São Paulo, como o Mauro Ramos.
Tava assistindo o episódio de hoje de Mob Psycho 100, e felizmente, quase não foi afetado pela propaganda eleitoral. Só cortaram a prévia no finalzinho quando o Reigen ia citar o título do próximo episódio.

Vou esperar até amanhã pra atualizar o tópico, quando a CR disponibilizar o episódio online. Mas entre as vozes que eu notei hoje, reparei que escalaram o Cassius Romero no Koyama. Gostei bastante.
Postei algumas dúvidas sobre o elenco de Mob Psycho (último episódio) aqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post215859

E também atualizei o tópico do anime no Dublapédia. Aprovem lá por favor quando puderem.

Logo eu devo olhar os episódios mais recentes de Black Clover e Re:Zero pra ajudar nisso também.
A Rede Brasil passou hoje o episódio 8 de Mob Psycho 100, e o Ítalo Luiz e o Cassius Romero deram um show a parte.
Essa é a melhor dublagem dessa leva da Crunchyroll. Digo isso sem peso na consciência. Há outras que também estão ótimas, mas a do Mob tá demais mesmo, de um jeito que merece destaque.

Já postei as informações do episódio 8 no tópico do anime no Dublapédia. Depois aprovem lá.
ATUALIZAÇÃO: hoje eu não consegui assistir o episódio 9 de Mob Psycho na Rede Brasil. Vou esperar até amanhã pra CR divulgar.

Mas atualizei os tópicos de Dragon Ball Super, Hisone e Masotan e Bungou Stray Dogs. Depois aprova lá @Reinaldo, quando puder.
Eu assisti os dois últimos episódios de Dragon Maid que saíram dublados (Bungou Stray Dogs eu tenho que continuar também, Mob Psycho eu tô esperando saírem todos os episódios pra assistir de uma vez, e os outros animes dublados eu ainda não comecei) e honestamente, fiquei feliz de manterem "bentou" sem traduzir ao invés de transformarem em "marmita" ou "almoço". auhasaushhasas

Na verdade esses dias eu tô sem vontade de assistir animes, eu literalmente consegui me cansar. Mas decidi assistir alguns animes de qualquer jeito e Dragon Maid foi um deles. rs
SuperBomber3000 Escreveu:A Rede Brasil passou hoje o episódio 8 de Mob Psycho 100, e o Ítalo Luiz e o Cassius Romero deram um show a parte.

Sinceramente, a atuação extremamente exagerada do Cassius me incomodou um pouco. Não ficou ruim, mas foi além do que o personagem precisava

juandmarco Escreveu:...honestamente, fiquei feliz de manterem "bentou" sem traduzir ao invés de transformarem em "marmita" ou "almoço". auhasaushhasas
Já era esperado vindo dessa dublagem, que mantém honoríficos e termos como netorare. Só quando mostraram a merenda la que eu fui entender o que era esse tal bentou que elas estavam falando.
A escalação desse anime em geral é Boa, mas é por coisas como essa que faz ela ser a dublahem mais fraca dessa leva da CR
vamos ver se passam Re Zero hoje.Ontem nao passaram Black Clover,e sinto que nao vao passar nada durante essa semana...
sominterre Escreveu:Sinceramente, a atuação extremamente exagerada do Cassius me incomodou um pouco. Não ficou ruim, mas foi além do que o personagem precisava

No japonês o Shinichiro Miki também é exagerado pra cacete naquela parte. Não vi nada de errado.

Citação:Já era esperado vindo dessa dublagem, que mantém honoríficos e termos como netorare. Só quando mostraram a merenda la que eu fui entender o que era esse tal bentou que elas estavam falando.
A escalação desse anime em geral é Boa, mas é por coisas como essa que faz ela ser a dublahem mais fraca dessa leva da CR

Já ouvi a palavra "bentou" sendo mencionada como um termo comum em algumas ocasiões. Não sei se é só uma coisa pessoal minha, mas deve ser o único termo japonês que não me incomoda nessa dublagem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.261 517.416 22 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.226 306.759 Ontem, 11:26
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.932 575.129 26-08-2025, 19:30
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.262 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Discutindo sobre Pokémon Doki 487 129.674 24-08-2025, 14:19
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)