Doki Escreveu:Espero que BNHA seja um dos próximos, mas tenho medo de que caia na Gigavoxx.
..
Se o Schubert papo do Schubert querer dirigir o anime, eu prefiro que caia na Tecniart, pois a Ana Lúcia Menezes aumentou muito o nível do estúdio.
Depois daquela palhaçada, eu prefiro que Boku no Hero Academia nem caia no Rio, mas sim em São Paulo na UniDub com o Felipe Volpato no Deku. Sinceramente.
Se for pra Gigavoxx com direção do Rafael Schubert é capaz de ficar no mesmo nível daquela dublagem de Bayonetta da All Dubbing, que não era nem ruim, mas era bem medíocre se comparada à um trabalho de uma Delart ou Cinevídeo da vida.
Se bem que, as minhas maiores preocupações agora são Shingeki no Kyojin e Sword Art Online, já que ambos foram dublados em espanhol pela KEM Media e até agora no Brasil, nada. A Crunchyroll bem que podia dar uma forcinha aí pra gente.
SuperBomber3000 Escreveu:Depois daquela palhaçada, eu prefiro que Boku no Hero Academia nem caia no Rio, mas sim em São Paulo na UniDub com o Felipe Volpato no Deku. Sinceramente. Também concordo, mas gostaria que fosse em outro estúdio de SP, como a Centauro que sumiu das dublagens de Anime ou
a Dublavideo que dublou poucos.
SuperBomber3000 Escreveu:Se bem que, as minhas maiores preocupações agora são Shingeki no Kyojin e Sword Art Online, já que ambos foram dublados em espanhol pela KEM Media e até agora no Brasil, nada. A Crunchyroll bem que podia dar uma forcinha aí pra gente. Acho que Shingeki pode ser bem provável de pintar por aqui. Como o Live-Action veio pela Sato, é provável que o Anime também esteja com a tal.
SnK não pode vir pela Sato de jeito nenhum. Ela não tem grana suficiente pra bancar um estúdio "top" que é o que essa série necessita e talvez nem de dublar todas as temporadas(caso a primeira não venda bem). O ideal seria vir pela Crunchyroll mesmo.
Mugen Escreveu:SnK não pode vir pela Sato de jeito nenhum. Ela não tem grana suficiente pra bancar um estúdio "top" que é o que essa série necessita e talvez nem de dublar todas as temporadas(caso a primeira não venda bem). O ideal seria vir pela Crunchyroll mesmo.
A Sato algumas vezes usa a Unidub em seu longas
Doki Escreveu:A Sato algumas vezes usa a Unidub em seu longas
É diferente de série, ainda mais Snk que parece que vai ser bem longa.
Mugen Escreveu:SnK não pode vir pela Sato de jeito nenhum. Ela não tem grana suficiente pra bancar um estúdio "top" que é o que essa série necessita e talvez nem de dublar todas as temporadas(caso a primeira não venda bem). O ideal seria vir pela Crunchyroll mesmo.
Se eu não to enganado, a Sato já dublou alguma coisa na Unidub. Lembro que o Wendel já postou uma foto com a Jacqueline Sato e a hashtag #satocompany.
Acho que mesmo se vier pela Sato, poderia acabar indo pra lá - isso se eles não inventarem de querer bancar a dublagem em espanhol também.
Se Diabolik Lovers, Bayonetta e Ghost Hound tivessem sido dublados somente em português e não também em espanhol, eles teriam mais grana pra fazer dublagens Top aqui no Brasil, com estúdios melhores que o Gábia e a All Dubbing.
Doki Escreveu:Também concordo, mas gostaria que fosse em outro estúdio de SP, como a Centauro que sumiu das dublagens de Anime ou
a Dublavideo que dublou poucos.
Bem ou mal a Unidub deve ser o melhor estúdio de Sampa hoje, junto com a TV Group. Prefiro prevenir do que remediar.
Mugen Escreveu:É diferente de série, ainda mais Snk que parece que vai ser bem longa.
Se tiver mais gente financiando dublagem além da Sato (como a KEM Media ou a própria Crunchyroll numa parceria) acho que poderia rolar.
SuperBomber3000 Escreveu:Bem ou mal a Unidub deve ser o melhor estúdio de Sampa hoje, junto com a TV Group. Prefiro prevenir do que remediar. Sim, provavelmente é o Melhor ou no nível dos melhores.
Mas um dias desses vi uma pessoa dizendo que a Unidub nunca cometeu nenhum erro, Mas já vi uma pérola na tradução de O Edifício Wayne da Nickelodeon.
No original a frase era "Watch and See" (que seria "Veja e Aprenda") e na versão brasileira ficou como Veja e Assista.
Enfim, não é nenhuma crítica ou nada Negativo a Unidub, Apenas um erro na tradução.
Eu no máximo só quero ver algum estúdio diferente ou que raramente dublou um anime produzindo dublagem pra algum da Crunchyroll ou de qualquer outro lugar.
Doki Escreveu:Sim, provavelmente é o Melhor ou no nível dos melhores.
Mas um dias desses vi uma pessoa dizendo que a Unidub nunca cometeu nenhum erro, Mas já vi uma pérola na tradução de O Edifício Wayne da Nickelodeon.
No original a frase era "Watch and See" (que seria "Veja e Aprenda") e na versão brasileira ficou como Veja e Assista.
Enfim, não é nenhuma crítica ou nada Negativo a Unidub, Apenas um erro na tradução.
Eu no máximo só quero ver algum estúdio diferente ou que raramente dublou um anime produzindo dublagem pra algum da Crunchyroll ou de qualquer outro lugar.
No caso de Boku no Hero Academia eu ainda preferiria um estúdio grande como a Unidub fazendo. Não que a Dublavídeo não seja grande também, ou que a Centauro não tenha competência, mas prefiro que eles fiquem com títulos menos requisitados pelo público.
E a Crunchyroll já tem a Unidub como cliente mesmo, então se forem dublar, que o façam lá.
Claro, a Unidub é sujeita à erros (na dublagem de DBS eles mesmos cometeram um, que foi quando o Goku no epísódio 67 chama o Zen'oh de Kaioh; embora tenha sido o único erro que eu lembre), mas ainda é um dos melhores estúdios do Brasil. O que eles fazem tem uns 95% de garantia de ser bom.
Mas, se Boku no Hero for pro Rio, espero que vá pra uma casa grande, como a Delart, ou mesmo a Wan Marc (até a Vera Cruz deixou a desejar na mixagem de Black Clover). Gigavoxx, Tecniart e All Dubbing que passem longe, ainda mais depois da palhaçada do Schubert e do Gonzalez.
SuperBomber3000 Escreveu:Mas, se Boku no Hero for pro Rio, espero que vá pra uma casa grande, como a Delart, ou mesmo a Wan Marc (até a Vera Cruz deixou a desejar na mixagem de Black Clover). Gigavoxx, Tecniart e All Dubbing que passem longe, ainda mais depois da palhaçada do Schubert e do Gonzalez. Tecniart se a Ana Lúcia Menezes entrar na direção eu até aceitaria, a dublagem de Knight Squad dirigida por ela ficou muito acima da média, tem algumas vozes conhecidas e novos dubladores conhecidos.
Mas Gigavoxx e All Dubbing Deus que me Dibre.
No episódio de hoje em Black Clover teve uma clara referência a DBZ. E não reconheci a Voz do Rei e da Rainha
|