Uma Babá Quase Perfeita (Mrs. Doubtfire) - 1ª Dublagem

3 Replies, 9570 Views

[ATTACH=CONFIG]11566[/ATTACH]


ESTÚDIO:
Delart

MÍDIA:
Cinema/TV Paga/ DVD/ Televisão/ Netflix


ELENCO DE DUBLAGEM

Robin Williams (Daniel Hillard/ Sra. Euphegenia Doubtfire): Márcio Simões

Sally Field (Miranda Hillard): Juraciára Diácovo

Pierce Brosnan (Stuart "Stu" Dunmeyer): Mauro Ramos

Lisa Jakub (Lydia "Lydie" Hillard): Nair Amorim/ Adriana Torres (Globo)

Matthew Lawrence (Christopher "Chris" Hillard): Gabriel Teller/ Gustavo Nader (Globo)

Mara Wilson (Natalie "Nattie" Hillard): Iara Riça/ Carol Kapfer (Globo)

Anne Haney (Sra. Sellner): Nelly Amaral

Harvey Fierstein (Tio Frank Hillard): Jorgeh Ramos

Robert Prosky (Jonathan Lundy): Miguel Rosenberg

Martin Mull (Justin Gregory): André Bellisar

Scott Capurro (Tio Jack): Telmo de Avelar? / Marco Ribeiro (Globo)

Polly Holliday (Gloria Chaney): Cláudia Martins

Sharon Lockwood (secretária Alice): Sônia de Moraes

Terry McGovern (Lou, chefe na ADR): Pádua Moreira

William Newman (Sr. Sprinkles): Telmo de Avelar

James Cranna (Ron): André Bellisar

Joe Bellan (Tony): Ronaldo Magalhães

Scott Beach (Juiz): Sílvio Navas

Drew Letchworth (advogado de Daniel): Clécio Souto

Sydney Walker (motorista de ônibus): Dario Lourenço

Joseph Narducci (entregador de comida): Christiano Torreão

Dr. Toad (Bartender do clube): Dario Lourenço

Adele Proom (secretária de Lundy): Élida L'Astorina

Rick Overton (Maitre): Isaac Schneider

Molly McClure (governanta): Sônia de Moraes

Ralph Perduto (Policial na casa dos Hillard): Ricardo Vooght (Globo)

Imagem na TV: Carl Reiner, em cena do "The Dick Van Dyke Show": Orlando Prado / Jorge Rosa (Globo)

Imagem na TV: Richard Deacon, em cena do "The Dick Van Dyke Show": Pádua Moreira / Leonel Abrantes (Globo)

Locução: Pádua Moreira

Outras Vozes:
Cláudia Martins, Orlando Prado, Pádua Moreira, entre outros.
Matthew Lawrence (Christopher "Chris" Hillard): Gabriel Teller / Gustavo Nader (Globo)
Terry McGovern (Lou): Pádua Moreira

Chris Pray (Kovacs, o macaco): Waldyr Sant'anna
(Este post foi modificado pela última vez em: 07-05-2022, 20:37 por Lionel23.)
Nota: Depois de muito tempo, eu obtive acesso à redublagem parcial que Globo fez. E enquanto observava o elenco aqui registrado, eu fiquei analisando, pensando na versão original que a Delart fez com as crianças. Porque, oras, a versão original foi feita primeiro e passou em algum lugar antes de estrear na Globo em 96/97. E o filme chegou nos cinemas nacionais no Natal de 93.

A análise que me fez questionar a época dessa dublagem, foi a presença de Gabriel Teller. É de conhecimento que ele deixou a carreira de dublador em meados dos anos 90 - a partir de 1995, talvez, não se ouvia mais novos trabalhos dele. E como Uma Babá estreou na Globo uns três anos depois da sua estreia no cinema, me perguntei: "E se a versão da Delart com Nair, Iara e Teller, não foi feita, originalmente, para cinema?".

Fui pesquisar no acervo do Jornal do Brasil. E encontrei 39 citações usando uma certa combinação de palavras. E na maioria dos resultados, a informação contida (de modo um tanto implícito, cabe ressaltar) era que todo o circuito do filme à época passou com legendas. E já estava desistindo e pensando na possibilidade da Delart ter feito essa versão exclusivamente para a TV paga, pois não havia encontrado resquício de uma versão dublada nos cinemas.

Mas tinha uma chance de 1% que persistia na minha cabeça. Aquele 1%... E como eu não tinha olhado todos os resultados.... Das 39 citações que encontrei, 38 constavam o circuito legendado. E a última ocorrência em que eu pensava que acharia (ou melhor, não acharia) a citação de legendas, aparece a palavra "dublado" com parênteses**. E uma vez que a Megassom, que fez a versão do VHS, não dublava para cinema (até onde sei), a versão aqui não pode ser outra senão a da Delart.

Quanto à versão da Globo. O filme chegou, passou pelo crivo, e eles acharam melhor redublar as crianças - acertadamente, pois ficou mais condizente. Contudo, a redublagem parcial encomendada por eles, não ficou restrita somente ao núcleo infantil.


Mas primeiro...

Citação:Tavia Cathcart (anfitriã Tanya): Silvia Goiabeira

Chris Pray (Kovacs, o macaco): Waldyr Sant'anna

- A anfitriã. que é a mulher que conduz o povo à mesa no Bridges, não foi a Silvia quem fez. Ela fala muito pouco, mas não foi a Silvia em definitivo.

- E o Kovacs... Me pareceu ter sido o Rodney Gomes. Não foi o Waldyr.


Adições:

MÍDIA
Cinema

Scott Capurro (Tia Jack): Telmo de Avelar? / Marco Ribeiro (Globo)

Ralph Perduto (Policial na casa dos Hillard): Ricardo Vooght (Globo)

Imagem na TV: Carl Reiner, em cena do "The Dick Van Dyke Show": Orlando Prado / Jorge Rosa (Globo)

Imagem na TV: Richard Deacon, em cena do "The Dick Van Dyke Show": Pádua Moreira / Leonel Abrantes (Globo)

Outras vozes:
Orlando Prado


**http://memoria.bn.br/docreader/DocReader...fis=148980
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Garotos de Programa (My Own Private Idaho) - 2ª Dublagem johnberg-bauer 1 3.738 Ontem, 16:15
Última postagem: Lucas Cabral
  Glitter: O Brilho de uma Estrela Paseven 0 121 22-08-2025, 11:48
Última postagem: Paseven
  Um Domingo Qualquer (Any Given Sunday) - 2ª Dublagem Paseven 0 144 20-08-2025, 07:19
Última postagem: Paseven
  Police Story - A Guerra das Drogas (Ging chaat goo si) - 3ª Dublagem Lionel23 0 132 19-08-2025, 20:22
Última postagem: Lionel23
  Uma Namorada para Meu Pai (My Dad's Christmas Date) Henrique Carlassara 0 133 19-08-2025, 12:05
Última postagem: Henrique Carlassara



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)