Geralmente, as redublagens enfrentam muita rejeição do público e, às vezes, até dos próprios dubladores. Mas há algumas redublagens que, além de boas, são até melhores do que as primeiras dublagens. Dois exemplos para mim:
1º - As Aventuras de Rocky e Bullwinkle (filme)
[ATTACH=CONFIG]99305[/ATTACH]
O ano era 2000. Chegava aos cinemas o filme "As Aventuras de Rocky e Bullwinkle", filme live action do desenho homônico (exibido originalmente entre 1959 e 1964 nos Estados Unidos; no Brasil, foi exibido nos anos 90 e início dos 2000 pelo Cartoon Network e pela Globo, depois também passou no Tooncast). O desenho tinha sido dublado na Álamo, em São Paulo. Mas o filme foi dublado no Rio, na Delart, com um elenco de dubladores totalmente diferente do desenho. Não apenas isso: trocaram os nomes "Rocky e Bullwinkle" por "Alceu e Dentinho" na primeira dublagem, o que causou muita estranheza para quem tinha visto o desenho. Quando a Globo comprou o filme, mandou redublar em São Paulo, na Álamo, com os mesmos nomes e dubladores do desenho. Essa segunda dublagem, para mim, foi muito melhor que a primeira e deixou o filme ainda melhor. A princípio, essa segunda dublagem era exclusiva da Globo, mas depois outros canais também a adquiriram.
2º - As Aventuras de Jackie Chan (primeira temporada)
[ATTACH=CONFIG]99306[/ATTACH]
Na primeira temporada do desenho "As Aventuras de Jackie Chan", o Tio do Jackie foi dublado pelo Eleu Salvador e a Jade, sobrinha do Jackie, foi dublada pela Jussara Marques. A partir da segunda temporada, os dois foram substituídos pelo Gileno Santoro e a Priscila Conception respectivamente. O Gileno e a Priscila acabaram ficando muito mais marcados como o Tio e a Jade do que o Eleu e a Jussara na primeira temporada. Por isso, quando a Globo comprou o desenho, também mandou redublar a primeira temporada com o Gileno e a Priscila, para padronizar as vozes do desenho. Essa redublagem da primeira temporada também me agrada bastante e, confesso, gosto dela até mais do que a primeira dublagem.
E vocês? Quais redublagens vocês gostam e/ou acham que foi até melhor do que a primeira dublagem?
1º - As Aventuras de Rocky e Bullwinkle (filme)
[ATTACH=CONFIG]99305[/ATTACH]
O ano era 2000. Chegava aos cinemas o filme "As Aventuras de Rocky e Bullwinkle", filme live action do desenho homônico (exibido originalmente entre 1959 e 1964 nos Estados Unidos; no Brasil, foi exibido nos anos 90 e início dos 2000 pelo Cartoon Network e pela Globo, depois também passou no Tooncast). O desenho tinha sido dublado na Álamo, em São Paulo. Mas o filme foi dublado no Rio, na Delart, com um elenco de dubladores totalmente diferente do desenho. Não apenas isso: trocaram os nomes "Rocky e Bullwinkle" por "Alceu e Dentinho" na primeira dublagem, o que causou muita estranheza para quem tinha visto o desenho. Quando a Globo comprou o filme, mandou redublar em São Paulo, na Álamo, com os mesmos nomes e dubladores do desenho. Essa segunda dublagem, para mim, foi muito melhor que a primeira e deixou o filme ainda melhor. A princípio, essa segunda dublagem era exclusiva da Globo, mas depois outros canais também a adquiriram.
2º - As Aventuras de Jackie Chan (primeira temporada)
[ATTACH=CONFIG]99306[/ATTACH]
Na primeira temporada do desenho "As Aventuras de Jackie Chan", o Tio do Jackie foi dublado pelo Eleu Salvador e a Jade, sobrinha do Jackie, foi dublada pela Jussara Marques. A partir da segunda temporada, os dois foram substituídos pelo Gileno Santoro e a Priscila Conception respectivamente. O Gileno e a Priscila acabaram ficando muito mais marcados como o Tio e a Jade do que o Eleu e a Jussara na primeira temporada. Por isso, quando a Globo comprou o desenho, também mandou redublar a primeira temporada com o Gileno e a Priscila, para padronizar as vozes do desenho. Essa redublagem da primeira temporada também me agrada bastante e, confesso, gosto dela até mais do que a primeira dublagem.
E vocês? Quais redublagens vocês gostam e/ou acham que foi até melhor do que a primeira dublagem?