Dublagens feitas na China

23 Replies, 10259 Views

O Português que domina é o Brasileiro e em segundo o de Portugal, a Zap Novelas é uma operadora africana que fica na Angola e Mocambique e vem dublar aqui no Brasil as novelas, Portugal, Angola e Mocambique são mais adaptados ao nosso sotaque, aliás se Pedro Álvares Cabral voltasse agora era capaz de não entender o Português europeu já que o português do Brasil é bem mais próximo da época do Pedro Álvares Cabral, Portugal passou a falar com aquele sotaque por mudanças que foram acontecendo. A População lusófona é bem maior no Brasil, Portugal tem uma população menor, tem muito brasileiro em Portugal até acho que talvez o mercado de dublagem português cresca já que os brasileiros-portugueses que vivem em Portugal tendem a querer dublagem.

Sobre dublagem em português na China isso é engraçado mas me parece mais natural do que ter nos EUA, Argentina e afins, Macau no caso fala Português assim como Goa e Damão na Índia, é um polo até interessante mas achei essa dublagem bem ruim e não muito natural, queria entender em que estúdio foi feito e se os que estão dublando são de fato chineses lusófonos
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-01-2026, 23:06 por Daniel Felipe.)
Várias novelas para internet (short dramas) sendo dubladas online com home para estúdios da Índia, postei uma ontem na Wiki de dublagem.

Lembrei agora que o amigo citou as regiões de Goa e Damão na Índia,.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Lembrando que a BKS tem uma filial na Índia (como também em Miami).

Será que não poderia estar sendo o caso de dublarem lá?

Se for, talvez seja hora de criar o tópico de "Dublagens da Índia".

(22-01-2026, 23:02 )Daniel Felipe Escreveu: O Português que domina é o Brasileiro e em segundo o de Portugal, a Zap Novelas é uma operadora africana que fica na Angola e Mocambique e vem dublar aqui no Brasil as novelas, Portugal, Angola e Mocambique são mais adaptados ao nosso sotaque, aliás se Pedro Álvares Cabral voltasse agora era capaz de não entender o Português europeu já que o português do Brasil é bem mais próximo da época do Pedro Álvares Cabral, Portugal passou a falar com aquele sotaque por mudanças que foram acontecendo. A População lusófona é bem maior no Brasil, Portugal tem uma população menor, tem muito brasileiro em Portugal até acho que talvez o mercado de dublagem português cresca já que os brasileiros-portugueses que vivem em Portugal tendem a querer dublagem.

Sobre dublagem em português na China isso é engraçado mas me parece mais natural do que ter nos EUA, Argentina e afins, Macau no caso fala Português assim como Goa e Damão na Índia, é um polo até interessante mas achei essa dublagem bem ruim e não muito natural, queria entender em que estúdio foi feito e se os que estão dublando são de fato chineses lusófonos

Se essa dublagem tiver mesmo sido feita na China, provavelmente foi com gente lusófona presencial, e também com nomes remotos. Um nome que aparentemente está nesse projeto, de acordo com o que falaram no tópico de Reconhecimento de Vozes, é o do Eduardo Serandini (que faz o Kankuro em Naruto, e faz remoto).
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-01-2026, 11:18 por SuperBomber3000.)
(23-01-2026, 11:07 )SuperBomber3000 Escreveu: Lembrando que a BKS tem uma filial na Índia (como também em Miami).

Será que não poderia estar sendo o caso de dublarem lá?

Eu acho que não. A sede deles na Índia fica em Chennai, e eu não sei se tem muitos falantes de português lá, a não ser que eles tenham aberto alguma filial em Goa ou Damão.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 450 66.928 2 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 428 4 horas atrás
Última postagem: Wallace
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 926 90.129 9 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.492 519.463 9 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 110 21.703 Ontem, 14:47
Última postagem: Pedro Pedreira



Usuários navegando neste tópico: