![]() |
|
Sato Company e seus problemas - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Sato Company e seus problemas (/showthread.php?tid=50315) |
Sato Company e seus problemas - Ratchup666 - 19-02-2026 Ultimamente, a Sato Company, empresa brasileira de Nelson Sato fundada em 1985, tem se tornado uma das piores empresas quando o assunto se fala de dublagem. Postem suas reclamações que são relacionadas com a Sato Company, a pior empresa nipo-brasileira do mundo. O que é Sato Company?: Fundada em 1985 como distribuidora de filmes para homevideo, a Sato Company com o decorrer do tempo, ampliou negócios, atuando nas áreas de cinema, televisão, OTT (SVOD/TVOD/AVOD), Licenciamento de produtos e Produção de conteúdos (filmes, séries, formatos. etc.), tornando-se uma empresa 360 graus no seguimento. Como distribuidora, é pioneira e referência em animes e Tokusatsu, com produções japonesas como: Akira, Ghost in the Shell: O Fantasma do Futuro, National Kid, Ultraman, Jaspion, Jiraiya, Studio Ghibli dentre muitos outros. Primeira agregadora de conteúdo da Netflix na América Latina (desde 2011), a empresa se destaca por localizar conteúdos de interesse e relevância aos consumidores, tornando-se referência no mercado nacional. RE: Sato Company e seus problemas - H4RRY51 - 19-02-2026 Tópico inútil e sem sentido, poderia simplesmente ter postado no tópico "Desabafos". RE: Sato Company e seus problemas - Ratchup666 - 19-02-2026 (19-02-2026, 15:50 )H4RRY51 Escreveu: Tópico inútil e sem sentido, poderia simplesmente ter postado no tópico "Desabafos".Este tópico é só para problemas com a Sato Company, especificamente. RE: Sato Company e seus problemas - Fernando Ribeiro - 19-02-2026 Não é de se esperar muito de uma empresa brasileira mesmo... RE: Sato Company e seus problemas - Jef - 19-02-2026 Eu não acho que um tópico separado pra falar disso seja necessário, mas sim, a Sato tem sido uma das empresas mais questionáveis do audiovisual brasileiro por diversas razões: 1- uso excessivo de nepotismo: algo que tem sido reduzido esses tempos, acho que até equilibraram melhor a presença de parentes na empresa hoje em dia sem atrapalhar muito na qualidade do produto, mas um tempo atrás tínhamos Jacqueline Sato empurrada em tudo que é canto de dublagem sem o mínimo de naturalidade, algo que mesmo com reclamações continuavam fazendo. Se não me engano quando dublaram a primeira temporada de Doraemon meteram o nome dela no diálogo da dublagem como se fosse uma "celebridade" ou algo assim, tipo, forçação de barra total kkkkk 2- exibição de conteúdo com masters questionáveis: são pouquíssimos os exemplos, mas vale destacar Street Fighter II V, até hoje transmitido no streaming com o áudio com qualidade pior que a master original e aquela edição porca da abertura americana com a música japonesa numa salada só. 3- uso de fansubs roubadas nas legendas do Prime Video: eu não sei se ainda fazem isso (espero MUITO que não), mas pra uma empresa nipo-brasileira isso foi uma completa vergonha, pagar tradutores profissionais pra quê se posso despertar meu jeitinho brasileiro. E ainda davam a desculpa esfarrapada de que se era "ilegal" então tava OK roubar. 4- fandub de tokusatsu colocada sem autorização como se não fosse nada no Prime Video: nesse caso dou uma de advogado do diabo, já que tiraram rapidamente do catálogo o áudio, só acho engraçado usarem a desculpa do "estagiário" pra fazer essa zueira. 5- esse tá mais pra crítica minha do que trabalho questionável: a empresa tem há mais de 10 anos títulos como Devil May Cry (2007) e High School of the Dead no catálogo e nada de dublá-los até hoje. Nem pra pegar o hype da Netflix com o remake/reboot do primeiro título fizeram alguma coisa. Até entendo que o foco da empresa é os tokusatsus, mas deixar esses animes mofando é triste. O mercado de animes antigos precisa de mais atenção por aqui... 6- lançamentos cinematográficos que nunca mais veem a luz do dia (ou mesmo nem aparecem no cinema): alguém lembra quando anunciaram o filme de Deemo? Que possivelmente teria até dublagem? Cadê o filme? 7- dublagens deixadas no limbo: no primeiro caso foi compreensível, tiveram problemas com direitos conexos nos tokusatsus antigos, e o problema - apesar da lerdeza - depois foi resolvido. O problema depois foi a parceria com o Telecine. Parceria finalizada, adeus dublagens. Dublagens da trilogia live-action de Death Note? Eureka Seven? Human Lost? Love Live Sunshine? Agora só vendo num RedeCanais da vida. A Sato não é uma das piores empresas desse ramo, ela tem seus pontos positivos atuais como nos relançamentos dos filmes Ghibli e de vez em quando em tokusatsus novos, mas desleixada de certa forma a Sato sempre foi. Se não fosse o "monopólio" dela com tokusatsu hoje em dia, ela estaria mais no fundo do poço. Enfim, me pergunto se aquele filme de Jaspion vai vir mesmo às vezes... RE: Sato Company e seus problemas - Duke de Saturno - 19-02-2026 (19-02-2026, 22:12 )Jef Escreveu: Eu não acho que um tópico separado pra falar disso seja necessário, mas sim, a Sato tem sido uma das empresas mais questionáveis do audiovisual brasileiro por diversas razões: Os animes de Eureka Seven e Love Live Sunshine nunca tiveram dublagem né? RE: Sato Company e seus problemas - Jef - 20-02-2026 (19-02-2026, 23:59 )Duke de Saturno Escreveu: Os animes de Eureka Seven e Love Live Sunshine nunca tiveram dublagem né? As séries de anime não, só filmes selecionados mesmo. A Sato como sempre só licenciando migalhas. |