Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Animações Ocidentais Dubladas - 2022 (/showthread.php?tid=35181)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Tommy Wimmer - 15-12-2022

Estreou "Sonic Prime", foi dublado na SDVC com direção do Matheus Perissé.

A Bia Menezes substituiu a mãe em mais outra personagem, a Amy.


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Derek Valmont - 15-12-2022

Tommy Wimmer Escreveu:Estreou "Sonic Prime", foi dublado na SDVC com direção do Matheus Perissé.

A Bia Menezes substituiu a mãe em mais outra personagem, a Amy.

E a Flávia Saddy substituindo a Rosane Corrêa na Rouge


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - MrDestron - 15-12-2022

Tommy Wimmer Escreveu:Estreou "Sonic Prime", foi dublado na SDVC com direção do Matheus Perissé.

A Bia Menezes substituiu a mãe em mais outra personagem, a Amy.

Outro dia eu tinha sugerido a SDVC como uma opção de estúdio pro Pedro Pedreira aqui, qm diria q eu acabaria prevendo o futuro estúdio de dublagem do desenho no final? Kskkskskksk, q doido.


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Duke de Saturno - 15-12-2022

Tommy Wimmer Escreveu:Estreou "Sonic Prime", foi dublado na SDVC com direção do Matheus Perissé.

A Bia Menezes substituiu a mãe em mais outra personagem, a Amy.

E o Flávio Back substituiu o Anderson Coutinho no Big


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - H4RRY - 15-12-2022

Jotacê Escreveu:E a Flávia Saddy substituindo a Rosane Corrêa na Rouge

Não entendi essa substituição, a Rosane continue firme e ativa na dublagem, poderiam ter chamado ela...

PS: Ouvir o Shadow sendo chamado pelo seu nome original "Shadow" na dublagem das novas produções da franquia só mostra o quanto o Manolo Rey estava errado lá em 2004 quando traduzia Sonic X e resolveu traduzir o nome do personagem como "Sombra". O cara inclusive brigou com todo mundo aqui no fórum por causa disso na época, mesmo todos os membros tendo apresentado bons argumentos no quão a tradução do nome era inconsistente. e mostrando que ele estava errado. Glória a Deus que o tempo permitiu e aceitou que os espectadores fizessem a sua transição de meros espectadores para questionadores...


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Reinaldo - 15-12-2022

H4RRY Escreveu:Não entendi essa substituição, a Rosane continue firme e ativa na dublagem, poderiam ter chamado ela...

PS: Ouvir o Shadow sendo chamado pelo seu nome original "Shadow" na dublagem das novas produções da franquia só mostra o quanto o Manolo Rey estava errado lá em 2004 quando traduzia Sonic X e resolveu traduzir o nome do personagem como "Sombra". O cara inclusive brigou com todo mundo aqui no fórum por causa disso na época, mesmo todos os membros tendo apresentado bons argumentos no quão a tradução do nome era inconsistente. e mostrando que ele estava errado. Glória a Deus que o tempo permitiu e aceitou que os espectadores fizessem a sua transição de meros espectadores para questionadores...

Talvez foi teste, creio que chamariam os dubladores antigos pra reprisar.

Sobre o Shadow nem ligo, mas dá pra entender que ele achou melhor ser traduzido na época (ser animação infantil).


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Pedro Cruz - 15-12-2022

H4RRY Escreveu:Não entendi essa substituição, a Rosane continue firme e ativa na dublagem, poderiam ter chamado ela...

Pois é, não entendi essa também.


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Bruna' - 15-12-2022

Reinaldo Escreveu:Talvez foi teste, creio que chamariam os dubladores antigos pra reprisar.

Sobre o Shadow nem ligo mas dá pra entender que ele achou melhor ser traduzido na época (ser animação infantil).
Sonic X não é a animação de Sonic que é mais "adultinha"?
Ou tô confundindo com SatAM?


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - Reinaldo - 15-12-2022

Bruna Escreveu:Sonic X não é a animação de Sonic que é mais "adultinha"?
Ou tô confundindo com SatAM?

No Netflix é indicado A10 e está em Programas Infantis ainda, vi bem pouco na verdade.

Só resta saber se sempre traduziram o nome antes ou a partir daí que traduziram pra Sombra.


Animações Ocidentais Dubladas - 2022 - H4RRY - 15-12-2022

Reinaldo Escreveu:Talvez foi teste, creio que chamariam os dubladores antigos pra reprisar.

Sobre o Shadow nem ligo, mas dá pra entender que ele achou melhor ser traduzido na época (ser animação infantil)

No Netflix é indicado A10 e está em Programas Infantis ainda, vi bem pouco na verdade.

Só resta saber se sempre traduziram o nome antes ou a partir daí que traduziram pra Sombra..

Não acho que foi teste, tanto que alguns antigos retornaram, sem contar com a escolha da Bia Menezes na Amy...

Sobre o Shadow, acho que você tá confundido. Sonic X é o anime da franquia com uma pegada mais adulta do que as outras produções de Sonic, ainda é um anime infanto-juvenil, mas há cenas mais "pesadas", envolvendo mortes, e afins (embora a dublagem tenha sido feita em cima da versão da 4Kids). E a tradução na época foi algo bem inconsistente, independente do peso da trama, pois todos os outros nomes dos personagens são em inglês, a desculpa que o Manolo usou na época foi de que o personagem "poderia estar em dois lugares ao mesmo tempo", o que não é verdade, faltou tato e conhecimento sobre a franquia e ele não quis aceitar isso de jeito nenhum. Acho que isso foi a chave-mor dele querer sair do fórum também...

A primeira aparição do Shadow foi em Sonic X mesmo. Somente depois, em Sonic Boom, que o personagem apareceu pela segunda vez, que o nome foi corrigido, talvez o Manolo tenha reconhecido o erro...

Bruna Escreveu:Sonic X não é a animação de Sonic que é mais "adultinha"?
Ou tô confundindo com SatAM?

É o Sonic X mesmo. Recomendo assistir a versão japonesa, onde a pegada "adulta" é ainda maior.