Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Gafes de dublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403)



Gafes de dublagens - Danilo Powers - 30-12-2022

Até a Shima dos Changeman Era Dublada por um Homem


Gafes de dublagens - Reinaldo - 30-12-2022

Danilo Powers Escreveu:Até a Shima dos Changeman Era Dublada por um Homem

Mas nem foi gafe, no original era voz masculina e não mudou o gênero da personagem por causa disso, pesquisa antes..


Gafes de dublagens - Bruna' - 30-12-2022

Danilo Powers Escreveu:Até a Shima dos Changeman Era Dublada por um Homem
Reinaldo Escreveu:Mas nem foi gafe, no original era voz masculina e não mudou o gênero da personagem por causa disso, pesquisa antes..
Isso, a voz feminina é a "verdadeira", que é a voz a qual ela reverte quando vira do bem no final da série.

Eu nunca encontrei uma boa explicação pra Shima ter voz masculina, acho que a explicação técnica é que a atriz não tinha experiência anterior a Changeman (já que era modelo) então resolveram dublar, mas isso não explica o porquê de ter sido uma voz masculina, a explicação pra isso eu acho que seja que talvez quisessem simbolizar algum tipo de "corrupção", já que Shima ainda bebê foi roubada de sua mãe e criada pelo monstro espacial Wuba (ou Uba), ou seja ela se tornou "fria" por não ter tido um amor materno na vida e ter sido criada pra ser a general do exército do Rei Bazoo. No fim da série (spoiler) ela volta "ao normal" e a voz dela é feminina normalmente, o que suporta a minha teoria que a voz masculina está atrelada a corrupção vilanesca por qual ela passou.


Gafes de dublagens - Reinaldo - 30-12-2022

Não houve uma resposta oficial pelo que vi, foi mixto de falta de prática da atriz com essa questão do histórico da personagem.


Gafes de dublagens - Luizzs - 31-12-2022

Não sei exatamente se isso é uma gafe. Já falaram de Flash aqui, mas bem no diálogo merda, o Drummond mete um "seja lá quem você seja", isso tá certo? Se sim, o tradutor deve ser o do Google mesmo, porque fica com 0% de naturalidade


Gafes de dublagens - Joserlock - 31-12-2022

Luiz2812 Escreveu:Não sei exatamente se isso é uma gafe. Já falaram de Flash aqui, mas bem no diálogo merda, o Drummond mete um "seja lá quem você seja", isso tá certo? Se sim, o tradutor deve ser o do Google mesmo, porque fica com 0% de naturalidade
KKKKKKKKK se essa expressão tá certa, é a pior maneira de falar isso. O engraçado é que era só mudar pra "seja lá quem você for", mó fácinho.


Gafes de dublagens - Henrique Carlassara - 31-12-2022

No episódio 2.08 do desenho "A Tia é Top", aos 24:10, o filho da Diane apresenta pra mãe a namorada dele. A namorada conversa se apresentando pra Diane, mas essa fala não foi dublada, a personagem mexe a boca mas não há áudio. Esse tipo de falha é bem comum na Delart, né?


Gafes de dublagens - Johnny - 31-12-2022

.............


Gafes de dublagens - Pedro Pedreira - 06-01-2023

Em O Incrível Mundo de Gumball, no episódio "O Trabalho", o Ricardo é chamado pelo seu nome em inglês, Richard.

No episódio "Um Último Serviço" de Hora de Aventura, a dublagem se refere ao Tiffany como uma menina. Deve ter sido pq esqueceram dele e por causa do nome acharam que se tratava de uma menina.

Na versão estendida do Homem-Aranha: Sem Volta pra Casa, o Demolidor do nada muda de dublador no meio da cena, e na última frase dele volta a ser o Philippe Maia. Esse último o Luiz falou lá na Dublapédia.


Gafes de dublagens - Pedro Pedreira - 06-01-2023

Ha³ Escreveu:Há um episódio de O Incrível Mundo de Gumball em que uma das falas da Nicole (Priscila Amorim -- algo que se traduziria como "Só se você ganhar") não foi dublada, deixando apenas a música de fundo. O pior é que fica horrivelmente aparente, porque justo nessa fala a câmera dá um close no rosto dela.
Agora eu vi que dá pra ouvir ela falando isso, mas o áudio é muito baixo