Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Gafes de dublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403)



Gafes de dublagens - MrDestron - 18-07-2022

Reinaldo Escreveu:Pra caber na boca talvez.foi bem longe o resultado

Se esse for o motivo, eu n vejo como necessariamente uma gafe.


Gafes de dublagens - Pedro Cruz - 18-07-2022

MrDestron Escreveu:Se esse for o motivo, eu n vejo como necessariamente uma gafe.

Acho que não é mesmo; mas ainda é um erro bem grande, he.


Gafes de dublagens - Reinaldo - 18-07-2022

Mugen Escreveu:O pai conta que o nome da Kamala em indi/paquistanês ou algum país desses significa incrível, maravilha. Aí ele diz que em inglês significa Marvel. Nisso ela fica toda feliz e diz que tem o nome da sua heroína favorita. Aí o pai diz algo que não lembro.

Acho que a adaptação ficou ótima. Agora se o nome Kamala realmente significa Marvel isso aí eu já não sei.

Pela tradução que vi Kamala significa Lótus em hindu mas pode ter vertentes do significado..


Gafes de dublagens - Mugen - 18-07-2022

DavidDenis Escreveu:Acabei de ver o episódio e foi assim sim, as falas acima estão corretas. É depois que ele fala que o nome dela significa Marvel. Reassista.

Ela fala que tem o mesmo nome de sua heroína favorita não sobrenome. Reassista assistindo prestando a atenção antes de passar informação errada.


Gafes de dublagens - Mugen - 18-07-2022

Reinaldo Escreveu:Pela tradução que vi Kamala significa Lótus em hindu mas pode ter vertentes do significado..

É Urdu e não Hindu. Nem sei se existe ou é algo fictício.


Gafes de dublagens - Reinaldo - 18-07-2022

Mugen Escreveu:É Urdu e não Hindu. Nem sei se existe ou é algo fictício.

Urdu é uma língua derivada do hindu e falada da região da Índia e Paquistão. li num dicionário de nomes que significava Lótus e alguns lugares fala significar jardim tbem.


Gafes de dublagens - Fábio - 19-07-2022

Ainda sobre Manifest, um personagem fala sobre dicas de livros pra outro e cita alguns que foram traduzidos certos. E fala "Homer" aos invés de Homero.

No 3x5, aprece "five months earlier", mas o narrador de letreiros diz "seis meses antes".


Gafes de dublagens - Reinaldo - 19-07-2022

Fábio Escreveu:Ainda sobre Manifest, um personagem fala sobre dicas de livros pra outro e cita alguns que foram traduzidos certos. E fala "Homer" aos invés de Homero.

Em inglês Homer é Homero, mas erraram em deixar no original aqui.


Gafes de dublagens - Fábio - 31-07-2022

Não considero uma gafe,mas talvez uma escolha artística (?). Tipo, qual o motivo do Jorge Vasconcellos dublar todos os "suspeitos" de serem o assassino em Zodíaco? Sendo que no original cada um teve ator diferente, assim aumentando aquela dúvida em torno dessa figura.


Gafes de dublagens - Reinaldo - 01-08-2022

Fábio Escreveu:Não considero uma gafe,mas talvez uma escolha artística (?). Tipo, qual o motivo do Jorge Vasconcellos dublar todos os "suspeitos" de serem o assassino em Zodíaco? Sendo que no original cada um teve ator diferente, assim aumentando aquela dúvida em torno dessa figura.

Intencional. todos suspeitos tinham mesmo biotipo físico, no original o detetives ficam confusos imagina pra quem assiste..