![]() |
Gafes de dublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
Gafes de dublagens - Danilo Powers - 18-03-2022 No Filme Click, a Dublagem Omitiu Algumas Citações Como no Momento em que O Adam Sandler Mostra pro Christopher Walken Algumas Antigas Namoradas Dele (e Tem umas Bem Bizarras) e o Walken Pergunta no Original: "O Que é Isso?, Animal Planet?'', Só que na Versão Dublada Essa Fala Foi Substituída por "Que Espécie de Animal é Este?''. Gafes de dublagens - Earthquake - 18-03-2022 Danilo Powers Escreveu:No Filme Click, a Dublagem Omitiu Algumas Citações Como no Momento em que O Adam Sandler Mostra pro Christopher Walken Algumas Antigas Namoradas Dele (e Tem umas Bem Bizarras) e o Walken Pergunta no Original: "O Que é Isso?, Animal Planet?'', Só que na Versão Dublada Essa Fala Foi Substituída por "Que Espécie de Animal é Este?''. Eu não diria que isso foi uma gafe, pq mesmo a adaptação sendo diferente, não perdeu a piada, pois tanto numa quanto na outra o Morty compara as namoradas do Michael com animais, querendo dizer que elas eram feias Gafes de dublagens - Fábio - 10-04-2022 Aquele filme com o Nic Cage,Vivendo no Limite, tem uns erros de tradução/adaptação de termos médicos. Tipo, eles falam alguns termos em inglês CPR ao invés de RCP. Gafes de dublagens - matheus153854 - 03-05-2022 Fábio Lucindo e Alex Minei alternando na voz do Ash na cena de um episódio de Pokémon: Branco e Preto - https://mobile.twitter.com/Quarbie/status/1316898366660411394 Gafes de dublagens - Pedro Cruz - 03-05-2022 matheus153854 Escreveu:Fábio Lucindo e Alex Minei alternando na voz do Ash na cena de um episódio de Pokémon: Branco e Preto - https://mobile.twitter.com/Quarbie/status/1316898366660411394 Acho que está mais para "descaso" mesmo... infelizmente. Gafes de dublagens - Faustek - 03-05-2022 matheus153854 Escreveu:Fábio Lucindo e Alex Minei alternando na voz do Ash na cena de um episódio de Pokémon: Branco e Preto - https://mobile.twitter.com/Quarbie/status/1316898366660411394Essa aí eu lembro vividamente, mesmo quando eu era criança me deixava puto. Também aconteceu várias vezes naquele episódio do metrô Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 03-05-2022 matheus153854 Escreveu:Fábio Lucindo e Alex Minei alternando na voz do Ash na cena de um episódio de Pokémon: Branco e Preto - https://mobile.twitter.com/Quarbie/status/1316898366660411394Eu sempre achei estranho o fato do Ash mudar de voz em alguns loops na fase BW, pq isso aconteceu? O Fábio estava indisponível pra dublar esses loops e chamaram o Alex pra cobrir as falas q faltaram dublar? Gafes de dublagens - matheus153854 - 03-05-2022 Tenho a impressão que foi por descuidos da nova diretora (Márcia Regina), pois vários desses erros na dublagem do Ash começaram a acontecer assim que ela passou a dirigir a dublagem. Gafes de dublagens - klaudiu - 04-05-2022 Ainda falando de Pokémon, no episódio 71 de Jornadas (Saltando Para o Sonho!), na primeira aparição do professor Amaranto, ele chama seu Mime Jr. de Mr. Mime. Estaria ele ansioso por ver seu Pokémon Evoluindo? Rsrs Gafes de dublagens - Henrique Carlassara - 14-05-2022 Nos minutos iniciais do 1º episódio da série Pivoting, a Angélica Borges fala "ensinio médio" kkkkkkkkkkkkk É uma bobeira, mas passou despercebido pela galera lá... |