Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Gafes de dublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403)



Gafes de dublagens - Reinaldo - 27-08-2021

Danilo Powers Escreveu:No Episódio do Cachorro Neguinho em Todo Mundo Odeia o Chris Onde Mostra uma Versão Porto-RIquenha de Bed Stuy, o Philippe Maia Menciona o Nome Original do Personagem Perigo (RIsky), Culpa da Má Tradução da Art Sound.

isso pra mim não é gafe. tradutor não é sabe tudo, e essa produção nem deve ter passado aqui pra ter um nome traduzido antes.

ta vendo muito pelo em ovo - você assistiu essa animação também? já que vc é das antigas vai saber né.


Gafes de dublagens - Reinaldo - 28-08-2021

na série post mortem traduziram errado um dia da semana. o dia seria "quinta-feira" e na dublagem virou "terça-feira" só da pra perceber que houve erro por causa da legenda - o áudio original é norueguês.


Gafes de dublagens - sominterre - 07-09-2021

Em um episódio de Jojo's Bizare Adventure, um pedinte diz que ficou sabendo que tinha alguém tentando matar o Avdol, e por isso ele fugiu para o Japão.
Já na dublagem, ele disse que tentaram matar ele NO Japão, e que por isso ele fugiu de LÁ.
Lembrando que no começo da série o Avdol conta que o Dio tentou matá-lo/dominá-lo no Egito, e após conseguir fugir, foi com o Joseph para o Japão.


Gafes de dublagens - Henrique Carlassara - 08-09-2021

No episódio 2.05 de "Nurses: Plantão Enfermagem" tem uma gafe que acabou passando despercebida. A série é exclusiva do Globoplay e eis, que, no episódio em questão, numa cena onde a enfermeira Grace está na recepção com um colega enfermeiro, ela fala que não vê a hora de chegar em casa pra assistir Netflix com pizza.
Netflix? Sério?
Os responsáveis pela tradução e pela adaptação escorregaram legal kkkkkkkkkkkk


Gafes de dublagens - Michel Cruz - 09-09-2021

Henrique Carlassara Escreveu:No episódio 2.05 de "Nurses: Plantão Enfermagem" tem uma gafe que acabou passando despercebida. A série é exclusiva do Globoplay e eis, que, no episódio em questão, numa cena onde a enfermeira Grace está na recepção com um colega enfermeiro, ela fala que não vê a hora de chegar em casa pra assistir Netflix com pizza.
Netflix? Sério?
Os responsáveis pela tradução e pela adaptação escorregaram legal kkkkkkkkkkkk
Eu não entendi, qual seria o erro??


Gafes de dublagens - Reinaldo - 09-09-2021

Henrique Carlassara Escreveu:No episódio 2.05 de "Nurses: Plantão Enfermagem" tem uma gafe que acabou passando despercebida. A série é exclusiva do Globoplay e eis, que, no episódio em questão, numa cena onde a enfermeira Grace está na recepção com um colega enfermeiro, ela fala que não vê a hora de chegar em casa pra assistir Netflix com pizza.
Netflix? Sério?
Os responsáveis pela tradução e pela adaptação escorregaram legal kkkkkkkkkkkk

Michel Cruz Escreveu:Eu não entendi, qual seria o erro??

não teve gafe. a série é licenciada pra Globoplay não é original deles. se no original é assim só foram fiéis ao texto a menos que adaptaram na dublagem. bom se quisessem omitir nomes era só não citar nenhum nome de empresas de streaming que faria sentido na cena.


Gafes de dublagens - Henrique Carlassara - 09-09-2021

Deveriam mencionar Globoplay ou terem adaptado pra "filminho com pizza"...


Gafes de dublagens - H4RRY - 09-09-2021

Henrique Carlassara Escreveu:Deveriam mencionar Globoplay ou terem adaptado pra "filminho com pizza"...

Nada a ver, bicho...


Gafes de dublagens - H4RRY - 09-09-2021

Eu não sei se chega a ser uma gafe exatamente, mas eu tava reparando esses dias, vendo algumas aberturas de desenhos antigos, e percebi que a letra da versão brasileira da abertura de Taz Mania não tem absolutamente nada a ver com a original, foge do tema completamente, falando de "jantar" e coisas num tom de otimismo, tipo...???? Achei um tanto bizarro.

Abertura original:
[video=youtube;4d0Ld53Fp0Y]https://www.youtube.com/watch?v=4d0Ld53Fp0Y[/video]

Abertura BR:
[video=youtube;77RvkjfTn7g]https://www.youtube.com/watch?v=77RvkjfTn7g[/video]


Gafes de dublagens - johnny-sasaki - 09-09-2021

Henrique Carlassara Escreveu:Deveriam mencionar Globoplay ou terem adaptado pra "filminho com pizza"...

odeio quando uma dublagem omite nomes só pra evitar falar de marca e falam de forma vaga ou genérica como você exemplificou.Ponto pra essa dublagem.