![]() |
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
|
RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 23-04-2026 De fato, mas ela dublou tanto tempo lá (por influência do pai dela, provavelmente), que, não me parece muito lógico achar que logo agora ela sairia assim do estúdio. Todo jeito, se essa troca na Yuzuriha logo na parte final da temporada final de Dr. Stone, aos 45 do segundo tempo for verdadeira mesmo, é uma pena. EDIT.: Assisti aqui. Realmente não é a Isa Guarnieri na Yuzuriha no episódio 85. Não tenho certeza de quem seja 100%, me lembrou a Natália Ruggiero mas acho que não é ela. Enfim, uma pena essa troca acontecer aos 45º do segundo tempo assim. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 23-04-2026 A dublagem de Nakamura estava péssima em questão de adaptação, o texto censurado e mudando o sentido de várias cenas, pesa muito quando se trata de uma obra LGBT. Merecia trocar de estúdio mesmo. Agora não tinha tanta necessidade com Daemons of Shadow Realm, ainda mais que o texto desse ficou com o Del Greco que ama enfiar piadinhas localizadas até demais em contextos que nem fazem sentido com a obra (o Cauã Reymond não é nem conhecido internacionalmente como o Jason Stantham). Em questão de escalas eu acho que a personagem que antes era da Ana Elena ficou melhor com a Helena Palomanes, mas o resto do elenco que foi trocado achei uma pena por serem boas escalas. Mas a mixagem tá melhor mesmo. Ando preferindo muito mais as dublagens que vão pros animes originais Netflix justamente pelo maior controle de qualidade, apesar dos repetecos insuportáveis de elenco quando vai um pra MGE. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 23-04-2026 (23-04-2026, 14:53 )Mayruh Escreveu: A dublagem de Nakamura estava péssima em questão de adaptação, o texto censurado e mudando o sentido de várias cenas, pesa muito quando se trata de uma obra LGBT. Merecia trocar de estúdio mesmo. Depois da censura do anime do Chapolin (na tradução, sem o cliente pedir) eu tenho medo do texto da Universal Cinergia. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 23-04-2026 eu to achando que Daemons deve ter vindo num mesmo pacote que Nakamura-kun e por isso a dublagem rodou junto por tabela,mesmo que aparentemente só a dublagem de Nakamura-kun que tenha sido o motivo disso ter rolado. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 23-04-2026 (23-04-2026, 14:21 )SuperBomber3000 Escreveu: De fato, mas ela dublou tanto tempo lá (por influência do pai dela, provavelmente), que, não me parece muito lógico achar que logo agora ela sairia assim do estúdio. Isa não mudou pro Rio com o pai e o irmão? RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Moon Knight - 23-04-2026 (23-04-2026, 19:41 )DavidDenis Escreveu: Isa não mudou pro Rio com o pai e o irmão? Não, ela permaneceu em São Paulo. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - TheIsackChannel - 23-04-2026 (23-04-2026, 14:53 )Mayruh Escreveu: A dublagem de Nakamura estava péssima em questão de adaptação, o texto censurado e mudando o sentido de várias cenas, pesa muito quando se trata de uma obra LGBT. Merecia trocar de estúdio mesmo.Daemons foi um downgrade total na minha opinião. Entendo a insatisfação com Nakamura, mas o que fizeram com Daemon foi triste. RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 23-04-2026 (23-04-2026, 20:28 )TheIsackChannel Escreveu:(23-04-2026, 14:53 )Mayruh Escreveu: A dublagem de Nakamura estava péssima em questão de adaptação, o texto censurado e mudando o sentido de várias cenas, pesa muito quando se trata de uma obra LGBT. Merecia trocar de estúdio mesmo.Daemons foi um downgrade total na minha opinião. Entendo a insatisfação com Nakamura, mas o que fizeram com Daemon foi triste. E na minha opinião o texto da Universal Cinergia até que estava bacana, e as escalas bem mais interessantes (especialmente pelo Garcia Junior que não dubla tanto anime)... Mas entendo o receio por conta das mudanças nos textos sem aprovação do cliente. Só não sei se esse texto todo "how do you do fellow kids" do Marcelo Del Greco seria uma opção melhor.... Ao menos Nakamura está com um texto bom agora, era um anime de um BL muito querido e já estava sendo um pouco frustrante no proprio original ter umas censuras em comparação ao mangá, ai bota uma dublagem que queria deixar um texto de um romance gay... menos gay???? RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Gabriel7 - 23-04-2026 [quote pid="460763" dateline="1776992818"] [quote pid="460756" dateline="1776986923"] Mas entendo o receio por conta das mudanças nos textos sem Só não sei se esse texto todo "how do you do fellow kids" do Marcelo Del Greco seria uma opção melhor.... [/quote] [/quote] Steve buscemi. Eu entendi a referência. https://youtu.be/DG39wdONjLM?si=EwvbAck9hr17wqpt RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-04-2026 (23-04-2026, 20:28 )TheIsackChannel Escreveu: Daemons foi um downgrade total na minha opinião. Entendo a insatisfação com Nakamura, mas o que fizeram com Daemon foi triste. Então, o texto ao meu ver foi a pior parte na mudança de estúdio. Mas, como falei antes, há aspectos que inclusive estão melhores na Dublavídeo, como a mixagem. Algumas escalas parecem inferiores olhando agora, mas acredito que nos acostumemos com elas futuramente. (23-04-2026, 22:06 )Mayruh Escreveu: E na minha opinião o texto da Universal Cinergia até que estava bacana, e as escalas bem mais interessantes (especialmente pelo Garcia Junior que não dubla tanto anime)... Mas entendo o receio por conta das mudanças nos textos sem aprovação do cliente. Só não sei se esse texto todo "how do you do fellow kids" do Marcelo Del Greco seria uma opção melhor.... Tirando umas coisas até grandes que ele fez na Herbert Richers nos anos 80, o Garcia Júnior praticamente só dublou de anime One Piece e algumas produções na Atma (anime do Slime, Noragami, Vinland Saga, Nyaight of the Living Cat e algumas coisinhas a mais). Teve que começar a sair anime dublado no RJ fora da Som de Vera Cruz para ele começar a aparecer mais. |