Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 22-04-2026

o DavidDenis ja mencionou que alguém na CInergia tem certas frescuras,como a história de terem mudado o Mão Negra pra Mão Ladra no desenho do Chapolin.
Pelo visto,a Cinergia agora tá encarando as consequências de forçarem mudanças pra deixarem o texto mais limpo sem a aprovação do cliente. E considerando que eles tão crescendo,conquistando mais clientes e tão dublando até pra cinema agora,é bom eles mudarem a postura antes o prejuízo seja pior.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Denis_Motosserra - 22-04-2026

(22-04-2026, 16:22 )TheIsackChannel Escreveu:
(22-04-2026, 16:21 )Denis_Motosserra Escreveu: E com isso, amiguinhos, aprendemos que é importante, sim, reclamar de um serviço mal feito, mas nunca sabemos como a dona do serviço vai resolver o problema.
Isso me cheira mais a problema contratual do que reclamação de usuário, sendo sincero...

(22-04-2026, 16:16 )Yukihira Escreveu: Acredito que a tradução de Tsugai agora está com o Marcelo Del Greco.
Por isso a tradução piorou. Tá osso ein.
Cara, eu nunca engoli essa história do Del Greco com o Super. Pra ter sido gravado, editado, aprovado e exibido foi porque a direção de dublagem não viu nada de mais naquele texto. Pode até ter gostado dos memes. O diretor tinha toda a liberdade de alterar o texto e reclamar da tradução antes da gravação, então por que isso não aconteceu?


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2026

(22-04-2026, 16:37 )Denis_Motosserra Escreveu:
(22-04-2026, 16:22 )TheIsackChannel Escreveu:
(22-04-2026, 16:21 )Denis_Motosserra Escreveu: E com isso, amiguinhos, aprendemos que é importante, sim, reclamar de um serviço mal feito, mas nunca sabemos como a dona do serviço vai resolver o problema.
Isso me cheira mais a problema contratual do que reclamação de usuário, sendo sincero...

(22-04-2026, 16:16 )Yukihira Escreveu: Acredito que a tradução de Tsugai agora está com o Marcelo Del Greco.
Por isso a tradução piorou. Tá osso ein.
Cara, eu nunca engoli essa história do Del Greco com o Super. Pra ter sido gravado, editado, aprovado e exibido foi porque a direção de dublagem não viu nada de mais naquele texto. Pode até ter gostado dos memes. O diretor tinha toda a liberdade de alterar o texto e reclamar da tradução antes da gravação, então por que isso não aconteceu?

Algumas coisas o Del Greco inseriu, outras foram invencionismo dos próprios dubladores enfiando caco, e o Wellington Lima deixou rolar.

Algo parecido, infelizmente, aconteceu e acontece com One Piece.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Thiago. - 22-04-2026

Foram pra Cinergia, se arrependeram e mandaram redublar na Dublavídeo? Que coisa estranha


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2026

(22-04-2026, 21:17 )Thiago. Escreveu: Foram pra Cinergia, se arrependeram e mandaram redublar na Dublavídeo? Que coisa estranha

Uma das séries teve polêmica envolvendo o texto, que gerou burburinho em rede social. Aliás, tem um terceiro anime que a Crunchyroll dublou com a Universal Cinergia do Rio, esqueci o nome agora, mas, resta ver se vão continuar com essa série lá ou se ela vai ser redublada na Dublavídeo também.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 22-04-2026

(22-04-2026, 21:17 )Thiago. Escreveu: Foram pra Cinergia, se arrependeram e mandaram redublar na Dublavídeo? Que coisa estranha
Lembrei da série Tokyo Vice, da HBO, dublada simultaneamente em dois estúdios ao mesmo tempo. A primeira temporada foi totalmente dublada no Rio e em SP. E ninguém soube explicar o motivo.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Yatogam1 - 23-04-2026

Comparação das duas dublagens de Daemons do Reino das Sombras:

https://x.com/Yatogam1Oficial/status/2047148980719570990


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 23-04-2026

(23-04-2026, 09:22 )Yatogam1 Escreveu: Comparação das duas dublagens de Daemons do Reino das Sombras:

https://x.com/Yatogam1Oficial/status/2047148980719570990

A segunda versão teve algumas piadinhas localizadas (tipo a menção ao "Cauã Reymond"), e o texto parece um pouco mais literal em alguns momentos, olhando só esses trechos. Fora algumas diferenças criativas, como em uma dublagem ser "come come", e na outra é "nhac nhac". Mas, não achei uma muito pior que a outra não. Gostei um pouco mais da mixagem da Dublavídeo também, sinceramente. De qualquer forma, como falei antes ambas parecem ser relativamente similares na minha opinião, pelo menos tendo esse vídeo como base.

Eu não tinha assistido esse anime ainda, mas pretendo futuramente, então, não tive tempo de me acostumar com a dublagem da Universal Cinergia, logo, vou assistir provavelmente com a da Dublavídeo, ou legendado então.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 23-04-2026

Não sei se procede, mas falaram que a Yuzuriha trocou de voz, agora na última parte da temporada final de Dr. Stone.

Não sei se é verdade, mas se for, imagino que tenha sido por indisponibilidade, já que o Tatá (pai da Isa Guarnieri) dubla normalmente lá e é amigo do pessoal do estúdio.


RE: Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 23-04-2026

Tatá é uma pessoa, Isa é outra.

Flora e Agatha são irmãs e nem por isso dublam nos mesmos estúdios.