Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. (/showthread.php?tid=22968)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Joserlock - 01-03-2021

Guilherme Briggs no Superman do Henry Cavill.

Menção honrosa ao Dário de Castro em que sua narração é muito mais emocionante que a do Russell Crowe na cena do primeiro voo em Homem de Aço.
[video=youtube;8msXqcaK_WU]https://www.youtube.com/watch?v=8msXqcaK_WU[/video]


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Fábio - 01-03-2021

Alex Zipperer Escreveu:Não foi isso, eu dei destaque pra ele porque ficou um bom trabalho, quem eu estava enaltecendo de verdade e disse que não ficou melhor, e sim no mesmo nível, era o Newton DaMatta dublando o Mickey Rourke, tanto que é um dos meus filmes favoritos e provavelmente a minha dublagem favorita, a cena final desse filme dublada é um show de interpretação de voz.


Saquei. Achei aqui Coração Satânico. Tinha vista muito tempo, mas legendado.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Lionel23 - 01-03-2021

Issac Bardavid dublando o Frank Langella, em Mestres do Universo.

Aquilo lá é uma interpretação monstruosa! Por mais que o Frank tenha se divertido fazendo-o, o Bardavid entrou de cabeça na psique do personagem. Ele acrescentou uma camada Shakesperiana de loucura, de obstinação que, ao meu ver, ficou ausente na atuação original.

A coisa foi tão perfeita que gosto de pensar que o/a responsável pela direção da dublagem, só ficou assistindo e não lhe deu nenhuma orientação de como o Isaac deveria agir. Ele deve ter dito 'Se divirta e faça as alterações que achar necessário'.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Fábio - 10-03-2021

Outro que se não ficou melhor, tá páreo a páreo. É o Newton da Matta dublando o Mickey Rourke em "Barfly". Poha, ele interpretando exala o personagem. Capaz de sentir até o cheiro da bebida vindo do personagem kkk


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Joserlock - 10-03-2021

[video=youtube;nZEldcBoZA4]https://www.youtube.com/watch?v=nZEldcBoZA4[/video]
Essa cena ficou muito mais impactante com a interpretação e voz do Feier.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Fábio - 18-03-2021

Ah,tem outra também que ficou páreo a páreo. É o Júlio César dublando o De Niro em "Fuga à Meia Noite". Além de ser um puta filme, ficou muito engraçado a dublagem.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Fábio - 21-03-2021

Márcio Simões dublando o Kevin Sorbo. Na verdade,qualquer pessoa dublando o Kevin Sorbo fica melhor. Pensa num ator ruim, mas ruim, dá vergonha. Sorte de quem viu Hércules ou andrômeda dublado.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Based Nad - 22-03-2021

Fábio Escreveu:Márcio Simões dublando o Kevin Sorbo. Na verdade,qualquer pessoa dublando o Kevin Sorbo fica melhor. Pensa num ator ruim, mas ruim, dá vergonha. Sorte de quem viu Hércules ou andrômeda dublado.

Não o acho ruim não, mas de fato o Márcio Simões combina mais com ele.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Fábio - 26-03-2021

Jorge Lucas no Ben Affleck, tô olhando aqui "A Lei da Noite" e que diferença.

Outro ator ruim no nível do Kevin Sorbo é o Eric Roberts, que, por coincidência, é dublado pelo Simões na maioria dos filmes. Todos melhoram atuação do Roberts em 100 ¨por cento.


Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - Joserlock - 13-05-2021

Mauro Ramos no J Jonah Jameson no Spider-Man de PS4.

A voz e a interpretação original são boas, mas o Mauro conseguiu elevar ainda mais. Ele captou toda a essência do personagem. Os momentos e tons de fúria ficaram muito melhores. Arrisco dizer q ele pode ter se inspirado no José Santa Cruz em alguns momentos.