![]() |
Discutindo sobre Pokémon - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Discutindo sobre Pokémon (/showthread.php?tid=25521) |
Discutindo sobre Pokémon - SuperBomber3000 - 03-09-2023 klaudiu Escreveu:Faz sentido... 4Kids sendo 4Kids :lol: Isso de ter um mestre de ginásio com sotaque de surfista é a cara total da 4Kids nos anos 2000, rs. Discutindo sobre Pokémon - Fábio - 04-09-2023 Acho que não tem nada a ver com o Vagner ser surfista. E talvez o uso de gíria tenha vindo do japonês (tipo, sotaque de algum lugar do Japão que se pratique muito surf),pq ele fala e o Ash não entende nada. Como só tô com acesso a dublagem brasileira, não sei dizer se é assim no original japonês. Discutindo sobre Pokémon - Fábio - 04-09-2023 Foda que nessa temporada Batalha de Fronteira mudaram gênero de personagem kkkk "A" Tracey, "O" Cassidy Discutindo sobre Pokémon - klaudiu - 05-09-2023 Infelizmente houve pouquíssimo cuidado com os detalhes em Pokémon durante todos esses anos. Discutindo sobre Pokémon - lucasnspock - 06-09-2023 [video=youtube;Lj_a2FmPpOU]https://www.youtube.com/watch?v=Lj_a2FmPpOU[/video] De acordo com os créditos, essa minissérie ta sendo dublada em SP e na Dubrasil. Tem até o Tiraboschi no elenco, achei que ele fosse vetado pela TPCI como os demais do antigo elenco principal. Estranho não ter ido pra Centauro. Discutindo sobre Pokémon - Polvo Aranha - 06-09-2023 Imagina se Pokémon: Horizontes vai pra Dubrasil. Se caísse a Jornada Pra Ser um Mestre Pokémon, caso não tenha saído brigado, perigava até trazerem o Fábio Lucindo de volta no Ash (a gente sonha, né?). Discutindo sobre Pokémon - Hades - 06-09-2023 lucasnspock Escreveu:[video=youtube;Lj_a2FmPpOU]https://www.youtube.com/watch?v=Lj_a2FmPpOU[/video] Se tivesse sido msm vetado, não teríamos aquela redublagem na Centauro dos filmes 6 e 7 com quase td o elenco principal. Acho q só o Lucindo talvez tenha sido. Mas nossa, mto estranho, mas de uma maneira agradável, ouvir o Tiraboschi dublando Pokémon sem ser o Meowth (ou o Giovanni XD). Vou dizer, contudo, q se mandarem Horizontes pra DuBrasil, vai ser um upgrade em relação à DoubleSound e a All Dubbing, na minha humilde opinião. Tá certo q tem um bocado de gente q não trabalha lá ainda, mas minha impressão é de q a casa costuma ser bem mais frequentada q as outras duas. Discutindo sobre Pokémon - Polvo Aranha - 06-09-2023 Hades Escreveu:Se tivesse sido msm vetado, não teríamos aquela redublagem na Centauro dos filmes 6 e 7 com quase td o elenco principal. Acho q só o Lucindo talvez tenha sido. Se não me engano, chegaram a chamar ele, mas ele não pode gravar por questão de agenda mesmo. Discutindo sobre Pokémon - Hades - 06-09-2023 Outro dado interessante, no episódio 3 de Trilha para o cume, na hora em q o pai da Ava bota a 2ª música de abertura do anime pra tocar no rádio, é a versão q tocava na dublagem msm, com o Nil Bernardes. Achei legal q tenham se dado ao trabalho de inseri-la na versão brasileira do curta. Discutindo sobre Pokémon - johnny-sasaki - 06-09-2023 Hades Escreveu:Se tivesse sido msm vetado, não teríamos aquela redublagem na Centauro dos filmes 6 e 7 com quase td o elenco principal. Acho q só o Lucindo talvez tenha sido. a TPCI não tem controle sobre nenhuma das dublagens desses filmes,então nem teriam como vetar ou escolher o elenco. Até hoje os filmes 4 ao 7 continuam com a Disney e são os únicos filmes que a TPCI não distribui junto dos restantes(e a dublagem do filme 5 em particular quase virou lost media por só ter sido exibido no Jetix algumas vezes e só foi incluido em um DVD lá fora.). Quanto a Dubrasil,por mais que tenha gente que tenha algum desentendimento com o estúdio,eles não têm histórico de atrasar pagamento,então é natural que mais dubladores trabalhem lá de boa do que na DoubleSound. Hades Escreveu:Outro dado interessante, no episódio 3 de Trilha para o cume, na hora em q o pai da Ava bota a 2ª música de abertura do anime pra tocar no rádio, é a versão q tocava na dublagem msm, com o Nil Bernardes. Achei legal q tenham se dado ao trabalho de inseri-la na versão brasileira do curta. existem duas versões dessa abertura: a da BKS e a da Parisi Video(três se contar a versão da Delart do filme Pokemon 2000). A do Nil é a da BKS. Detalhe que no japonês eles dublaram essa música também ao invés de trocarem por algum equivalente deles |