Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Henryker - 23-08-2025

(08-08-2024, 15:29 )Paseven Escreveu: [video=youtube;K0jDT5yiUaY]https://www.youtube.com/watch?v=K0jDT5yiUaY[/video]
Na garotinha da segunda campanha é a Teca Macedo com um efeito horrível pra afinar voz... Espero ter ajudado  Heart


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 23-08-2025

(23-08-2025, 12:39 )Henryker Escreveu:
(08-08-2024, 15:29 )Paseven Escreveu: [video=youtube;K0jDT5yiUaY]https://www.youtube.com/watch?v=K0jDT5yiUaY[/video]
Na garotinha da segunda campanha é a Teca Macedo com um efeito horrível pra afinar voz... Espero ter ajudado  Heart

Acho q o menino tbm tem efeito na voz, só n sei dizer quem dublou


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Henryker - 23-08-2025

(23-08-2025, 12:47 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-08-2025, 12:39 )Henryker Escreveu:
(08-08-2024, 15:29 )Paseven Escreveu: [video=youtube;K0jDT5yiUaY]https://www.youtube.com/watch?v=K0jDT5yiUaY[/video]
Na garotinha da segunda campanha é a Teca Macedo com um efeito horrível pra afinar voz... Espero ter ajudado  Heart

Acho q o menino tbm tem efeito na voz, só n sei dizer quem dublou
Tentei pôr um outro efeito para engrossar a voz deles. Tô em dúvida sobre o menino e parece Zé Bruno Eisenberg (que é ativo até hj). A menina não tenho dúvida nenhuma. É a Teca msm, uma dubladora bem desconhecida (e mediana) que chegou a dublar no RJ nos anos 2000.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Johnny - 24-08-2025

Existe uma dublagem da versão estendida/Diretor de Trovão Tropical, Infelizmente ela é bem difícil de se encontrar.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 25-08-2025

O filme Kazaam possui 2 dublagens, correto? Uma na Mastersound, q aparenta ser redublagem, e uma outra cujo estúdio eu não identifiquei, mas q acredito ser a primeira dublagem, na primeira o protagonista Max tem a voz do Fábio Lucindo (o mesmo chegou a relatar em uma entrevista antiga na Pokémon Club sobre ter dublado esse filme) e na redublagem foi o Gabriel Noya. Perdão se eu tiver errado ou confundido alguma coisa


(Essa aqui é a redublagem)


(E essa é a dublagem original)


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 25-08-2025

(25-08-2025, 13:04 )Duke de Saturno Escreveu: O filme Kazaam possui 2 dublagens, correto? Uma na Mastersound, q aparenta ser redublagem, e uma outra cujo estúdio eu não identifiquei, mas q acredito ser a primeira dublagem, na primeira o protagonista Max tem a voz do Fábio Lucindo (o mesmo chegou a relatar em uma entrevista antiga na Pokémon Club sobre ter dublado esse filme) e na redublagem foi o Gabriel Noya. Perdão se eu tiver errado ou confundido alguma coisa.

a 1a dublagem foi feita na álamo e tem a locução logo no começo do filme citando o nome do estúdio rs


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 25-08-2025

(25-08-2025, 14:09 )Paseven Escreveu:
(25-08-2025, 13:04 )Duke de Saturno Escreveu: O filme Kazaam possui 2 dublagens, correto? Uma na Mastersound, q aparenta ser redublagem, e uma outra cujo estúdio eu não identifiquei, mas q acredito ser a primeira dublagem, na primeira o protagonista Max tem a voz do Fábio Lucindo (o mesmo chegou a relatar em uma entrevista antiga na Pokémon Club sobre ter dublado esse filme) e na redublagem foi o Gabriel Noya. Perdão se eu tiver errado ou confundido alguma coisa.

a 1a dublagem foi feita na álamo e tem a locução logo no começo do filme citando o nome do estúdio rs

Putz, passei batido pelo nome do estúdio kkkk, vlw Paseven Smile


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 25-08-2025

(25-08-2025, 13:04 )Duke de Saturno Escreveu: O filme Kazaam possui 2 dublagens, correto? Uma na Mastersound, q aparenta ser redublagem, e uma outra cujo estúdio eu não identifiquei, mas q acredito ser a primeira dublagem, na primeira o protagonista Max tem a voz do Fábio Lucindo (o mesmo chegou a relatar em uma entrevista antiga na Pokémon Club sobre ter dublado esse filme) e na redublagem foi o Gabriel Noya. Perdão se eu tiver errado ou confundido alguma coisa

Kazaam (1996)
Mastersound (TV Paga - TNT, Televisão - Record, Prime Vídeo, GooglePlay, iTunes)
Álamo (VHS)


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 26-08-2025

Os filmes My Hero Academia: Missão Mundial de Heróis e Digimon Adventure 02: O Início são mídias perdidas?


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 26-08-2025

(Ontem, 00:51 )Duke de Saturno Escreveu: Os filmes My Hero Academia: Missão Mundial de Heróis e Digimon Adventure 02: O Início são mídias perdidas?

Hoje em dia tudo pro pessoal é "mídia perdida", "lost media", mas vamos lá: Os dois filmes foram exibidos nos cinemas com dublagem, porém não saíram para streaming no Brasil, seja aluguel ou streamings convencionais de assinatura.

O filme do My Hero Academia tem gravação dos cinemas, com alguns segundos de pesquisa no Google dá pra achar na internet.

Já o filme do Digimon ficou muito tempo sem nada na internet da dublagem, nada além do trailer, mas recentemente saiu na plataforma Latam Play, apenas para avião, então quem for viajar nessa empresa consegue assistir ao filme com dublagem.

Foi graças a isso que o filme inteiro foi gravado e já está circulando na internet.

Inclusive abaixo 2 trechos da dublagem do filme:
https://x.com/Yatogam1Oficial/status/1960163875363459170
https://x.com/Yatogam1Oficial/status/1960164113453068336