![]() |
|
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 (/showthread.php?tid=30935) |
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Reinaldo - 14-04-2023 Raposita Escreveu:Isso é um ditado popular? Acho q nunca ouvi... Bordão do Paulo Cintura da Escolinha do Professor Raimundo.... Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Duke de Saturno - 14-04-2023 Reinaldo Escreveu:Bordão do Paulo Cintura da Escolinha do Professor Raimundo....Ah ss, mt bom!
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Bruna' - 14-04-2023 Em Todo Mundo Odeia o Chris, acho que no primeiro episódio (ou num dos primeiros), traduziram o lema da Bedstuy como "Bedstuy: Só Doido Vai", no original é "Bedstuy: Do or Die". Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - taz - 14-04-2023 No filme 'Dois Pestinhas em Apuros' um personagem, dublado pelo Hamilton Ricardo, grita "Taca na mãe pra ver se quica!". Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Luizzs - 14-04-2023 taz Escreveu:No filme 'Dois Pestinhas em Apuros' um personagem, dublado pelo Hamilton Ricardo, grita "Taca na mãe pra ver se quica!". É expressão popular também? Confesso que só vi isso aí no Tá Dando Onda. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - taz - 14-04-2023 Luiz2812 Escreveu:É expressão popular também? Confesso que só vi isso aí no Tá Dando Onda. Popular em alguns lugares do país, creio. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Reinaldo - 14-04-2023 taz Escreveu:Popular em alguns lugares do país, creio. Comum no Rio, primeira vez que escutei foi de um carioca falando Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - taz - 14-04-2023 Reinaldo Escreveu:Comum no Rio, primeira vez que escutei foi de um carioca falando Eu tbem só vi carioca falando isso. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Duke de Saturno - 14-04-2023 Bruna Escreveu:Em Todo Mundo Odeia o Chris, acho que no primeiro episódio (ou num dos primeiros), traduziram o lema da Bedstuy como "Bedstuy: Só Doido Vai", no original é "Bedstuy: Do or Die".Foi no primeiro ep ss, uma excelente adaptação!
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Duke de Saturno - 19-04-2023 No ep 5 de Tokyo Revengers o Takemichi fala "Sacomoé né" pra Hina Tachibana, fazendo referência ao bordão do Chris em Todo Mundo Odeia o Chris |