Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Piadas que só fazem sentido na língua original - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Piadas que só fazem sentido na língua original (/showthread.php?tid=35231)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


RE: Piadas que só fazem sentido na língua original - Gu' - 04-05-2026

(04-05-2026, 20:34 )Duke de Saturno Escreveu: No primeiro ep da Ilha dos Desafios quando o Chris vai cumprimentar o Ezekiel, ele fala: "Ezekiel! What's up man?" e o Ezekiel responde: "I think I see a bird!". No dublado o Chris fala: "Ezekiel! Fala aí cara!" e o Ezekiel responde: "Acho q vi uma ave!"
Poderia ser "tudo em cima?"


RE: Piadas que só fazem sentido na língua original - Duke de Saturno - 05-05-2026

(04-05-2026, 21:19 )Gu Escreveu:
(04-05-2026, 20:34 )Duke de Saturno Escreveu: No primeiro ep da Ilha dos Desafios quando o Chris vai cumprimentar o Ezekiel, ele fala: "Ezekiel! What's up man?" e o Ezekiel responde: "I think I see a bird!". No dublado o Chris fala: "Ezekiel! Fala aí cara!" e o Ezekiel responde: "Acho q vi uma ave!"
Poderia ser "tudo em cima?"

Sim, acho q ficaria melhor desse jeito


RE: Piadas que só fazem sentido na língua original - Ratchup666 - 05-05-2026

Em um episódio de Bob Esponja, o personagem homônimo pergunta para Patrick "o que é melhor que o 24 (Disney Channel)? O 25 (Nickelodeon)!". Na versão original, isso é a referência ao número dos canais nos EUA.

Fonte: Turma do Kizu, Youtube.


RE: Piadas que só fazem sentido na língua original - Duke de Saturno - 09-05-2026




Nesse ep de Os Simpsons o Homer pega o globo terrestre pra ver os países e quando cai no Uruguai, ele faz uma piada/trocadilho com o nome do país dizendo "you are gay" (vc é gay), aqui no Brasil traduziram pro literal e ele diz: "tu é gay"


RE: Piadas que só fazem sentido na língua original - Danilo Powers - 10-05-2026

Não Sei se Entra Nessa, Mas nos Filmes do Entrando numa Fria, o Nome Completo do Personagem do Ben Stiller é Gaylord Focker e o Sobrenome Tem Cunho Sexual, Mas a Boa é a Adaptação para Pinto que Ficou Melhor.