Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 (/showthread.php?tid=30935)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Carlit007 - 14-01-2023

o justus já foi citado no deadpool 2 né?o pessoal deve ter pegado a referencia já que todo mundo conhece o justus


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Daniel Cabral - 15-01-2023

johnny-sasaki Escreveu:a infame redublagem do primeiro desenho do Sonic também fez essa referência...
A piada também foi usada nesse trailer de Toy Story 4 abaixo:

[video=youtube;T98oJYZErE4]https://www.youtube.com/watch?v=T98oJYZErE4[/video]


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Faustek - 17-01-2023

Em Scarface, um personagem fala que deveria matar o apanhador do time de beisebol dele por não ter feito nenhuma base em toda a temporada. Na dublagem da BKS ele fala do centro avante do time de futebol, e que "ele não fez um gol no campeonato". Na da Trix não houve essa adaptação, ele fala de beisebol mesmo.

Falando na dublagem BKS eu adoro como todos os personagens latinos falam portunhol :rindo. Gosto da maioria das escalações da Trix mas sei lá, parece tão sem alma perto da original.


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Danilo Powers - 17-01-2023

Faustek Escreveu:Em Scarface, um personagem fala que deveria matar o apanhador do time de beisebol dele por não ter feito nenhuma base em toda a temporada. Na dublagem da BKS ele fala do centro avante do time de futebol, e que "ele não fez um gol no campeonato". Na da Trix não houve essa adaptação, ele fala de beisebol mesmo.

Falando na dublagem BKS eu adoro como todos os personagens latinos falam portunhol :rindo. Gosto da maioria das escalações da Trix mas sei lá, parece tão sem alma perto da original.

Mas na Versão da Trix os Dubladores Falam Cada Palavrão, Imagino que na BKS Motherfucker Vira Desgraçado.


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Bruna' - 17-01-2023

Danilo Powers Escreveu:Mas na Versão da Trix os Dubladores Falam Cada Palavrão, Imagino que na BKS Motherfucker Vira Desgraçado.
Infelizmente limitações de dublagem pra TV; em compensação, até onde eu sei, a mesma BKS não se michou com os palavrões em "Casino", nos anos 90.


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Daniel Felipe - 17-01-2023

Uns dizem que é culpa da ditadura cívico militar que regia a época e de também do estúdio ser mais careta quanto a isso


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Julius Rock - 17-01-2023

Em um ep da série Um Maluco no Pedaço o Geoffrey (dublado por Roberto Macedo) menciona o programa A Praça é Nossa, deve ser porque a série estreeou no Brasil no SBT


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Joserlock - 18-01-2023

[video=youtube;SXoEAGwn4e8]https://www.youtube.com/watch?v=SXoEAGwn4e8[/video]
O Alexandre Moreno tentando segurar o riso no meio da dublagem :lol:


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Reinaldo - 18-01-2023

Na série Caleidoscópio citam o Telecurso 2000 (original o personagem fala que aprendeu com uma revista). Dublagem fazendo propaganda da Fundação Roberto Marinho rs


Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Luizzs - 18-01-2023

Joserlock Escreveu:[video=youtube;SXoEAGwn4e8]https://www.youtube.com/watch?v=SXoEAGwn4e8[/video]
O Alexandre Moreno tentando segurar o riso no meio da dublagem :lol:

A dublagem de Aqua Teen não tem erros.. O auge é o Peterson (dublado pelo Peterson) falando do robô:rol:fruta