![]() |
Gafes de dublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Gafes de dublagens (/showthread.php?tid=12403) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
Gafes de dublagens - Reinaldo - 25-04-2024 GabrielSa Escreveu:Gafe clássica: os zumbis de The Walking Dead. Revivendo. Na série da Michonne com o Rick. O Rick chamam os walkers de zumbis. Confirma que a AMC não confere nem liga pra dublagem. Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 25-04-2024 No ep 13 da 2ª temporada de Ilha dos Desafios (2023), quando a Julia tem parte de seu cabelo arrancado e fica com um mullet, ela acaba falando bem alto e tem um efeito de eco, mas na dublagem não colocaram esse efeito Gafes de dublagens - H4RRY - 25-04-2024 johnny-sasaki Escreveu:pior: a versão limpa da canção de Steven Universo não existe. Simplesmente perderam... Isso me lembra da canção de evolução dublada em Digimon Data Squad (a única canção de evolução dublada em toda franquia), não dava pra entender nada da letra porque sempre tinha personagens falando durante e a péssima mixagem na dublagem. Acredito que seja uma das canções que não existe mais também... Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 25-04-2024 H4RRY Escreveu:Isso me lembra da canção de evolução dublada em Digimon Data Squad (a única canção de evolução dublada em toda franquia), não dava pra entender nada da letra porque sempre tinha personagens falando durante e a péssima mixagem na dublagem. Acredito que seja uma das canções que não existe mais também... Gafes de dublagens - H4RRY - 26-04-2024 Raposita Escreveu:[video=youtube;gL_pdgLr6vI]http://www.youtube.com/watch?v=gL_pdgLr6vI?si=WHj7dFSJTh8iA2Eo[/video] Ainda não é a versão limpa, já tinha visto esse vídeo. Repare o áudio abafado e cheio de efeito sonoro de algum episódio aleatório. Até hoje tento entender o que deu na cabeça do estúdio de dublar essa música, sendo que todas as outras canções de evolução de Digimon não foram dubladas... Gafes de dublagens - Gabriel - 28-04-2024 No primeiro filme do Hellboy, tem uma cena q o vilão (q é uma versão do Rasputin real) cita que um artefato lá do filme esteve no poder dos Romanov (família ligada ao próprio rasputin) em 1908, só que a dublagem mudou pra 1918. Porém, na história, a família Romanov foi morta em 1917... Gafes de dublagens - Fábio - 04-05-2024 E um episódio dos Simpsons que fazem uma paródia de O Poderoso Chegão, Homer diz que aprendeu tudo sobre a máfia assistindo o melhor filme do tipo: “Conto do Tubarão”. Só que traduziram literalmente o título original de Espanta Tubarão. Gafes de dublagens - SuperBomber3000 - 04-05-2024 H4RRY Escreveu:Ainda não é a versão limpa, já tinha visto esse vídeo. Repare o áudio abafado e cheio de efeito sonoro de algum episódio aleatório. Até hoje tento entender o que deu na cabeça do estúdio de dublar essa música, sendo que todas as outras canções de evolução de Digimon não foram dubladas... Eu já vi uma outra versão melhor do que esta (mas ainda bem abafada) dessa música. Com a qualidade dos softwares de edição que existem hoje, acredito que dê para fazer uma restauração dessa música em algum momento em boa qualidade. Mas, por meio do estúdio, de fato a versão limpa não existe oficialmente. Gafes de dublagens - Duke de Saturno - 05-05-2024 Em alguns eps de Pokémon o Folha Navalha (Razor Leaf) foi traduzido como Folha Gillette Gafes de dublagens - Joserlock - 10-05-2024 Joserlock Escreveu:nessa cena aos 1:10 trocaram o nome Capitão Pátria pra Capitão América quando o personagem diz que qualquer pessoa o reconheceria no mundo todo (no original ele diz Homelander)tava revendo a série e eles corrigiram essa fala, agora ele diz Capitão Pátria, provavelmente alguém lá tbm notou o erro rsrs |