Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Financiamento coletivo para dublagem e redublagens (/showthread.php?tid=25220)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Doki - 11-11-2018

É bom ver se também eles tem algo com o filme de My Hero, se for seria um grande avanço ver o filme dublado. BNHA pra eles é ótimo pra lucrar é fazer sucesso.


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Junta_Kun - 11-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Acho um pouco difícil ainda mais se depender da Sato Company, já que ela costuma dublar em São Paulo mais do que no RJ. Até chegou a dublar Bayonetta lá mais foi uma situação bem esporádica e específica.

Se for pra dublar Fate gostaria que pelo menos dublassem com o elenco da Álamo, mas com uma melhor direção do que na situação do Stay/Night.


OBS.: Eu fui olhar o catálogo da Sato Co no site deles e não tem atualização nenhuma de títulos de anime. Fica difícil saber o que eles tem à disposição deles além de High School of the Dead.

Tem a possibilidade de fazer enquete de estúdios de dublagem (Rio ou SP) que foi sugerida e muito bem recomendada, antes de ir para o Kickstarter, se a Sato aprovar, ajudaria e muito com o financiamento coletivo.

Em relação a Fate, como já tem um elenco paulista feito na Animax, não necessitaria fazer uma enquete. Além de Fate: Zero, Fate Unlimited Works são os animes da franquia que não foi dublado, então existe uma possibilidade de fazer uma dublagem digna se a ideia vingar.

P.S. Queria ver como seria uma dublagem carioca de Fate, mas é só um desejo meu!


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - SuperBomber3000 - 11-11-2018

Junta_Kun Escreveu:Tem a possibilidade de fazer enquete de estúdios de dublagem (Rio ou SP) que foi sugerida e muito bem recomendada, antes de ir para o Kickstarter, se a Sato aprovar, ajudaria e muito com o financiamento coletivo.

Em relação a Fate, como já tem um elenco paulista feito na Animax, não necessitaria fazer uma enquete. Além de Fate: Zero, Fate Unlimited Works são os animes da franquia que não foi dublado, então existe uma possibilidade de fazer uma dublagem digna se a ideia vingar.

P.S. Queria ver como seria uma dublagem carioca de Fate, mas é só um desejo meu!

Você falou do Kickstarter, mas acho que ia ser mais interessante iniciar a campanha num site nacional. O Kickante ou o Catarse foram os que eu recomendei quando mandei o texto pra eles por email.


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Mugen - 11-11-2018

Ainda não falaram nada. Devem ta segurando para a tal reunião.


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Junta_Kun - 11-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Você falou do Kickstarter, mas acho que ia ser mais interessante iniciar a campanha num site nacional. O Kickante ou o Catarse foram os que eu recomendei quando mandei o texto pra eles por email.

Falei do Kickstarter pq é o unico que me lembra de cabeça. Mas sim, deve ser com sites de vaquinha nacional, para facilitar na hora de pagar.


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Nicholas Knupp - 12-11-2018

Junta_Kun Escreveu:Em relação a Fate, como já tem um elenco paulista feito na Animax, não necessitaria fazer uma enquete. Além de Fate: Zero, Fate Unlimited Works são os animes da franquia que não foi dublado, então existe uma possibilidade de fazer uma dublagem digna se a ideia vingar.

P.S. Queria ver como seria uma dublagem carioca de Fate, mas é só um desejo meu!

Aquela versão que passou no Animax é muito porca , mas pra ser honesto , tinha umas vozes boas lá , mas a direção catastrófica comprometeu tudo . se for pra ir pra São Paulo de novo teriam que reescalar a maioria das vozes . César Marchetti , Márcia Regina e Marli Bortoletto ficaram bem nos seus personagens . Agora , Letícia Bortoletto , Kate Lelly e seja lá quem forem os que dublaram o Archer e o Assassin , não , esses ficaram péssimos . Eu ñ gosto muito do Thiago Zambrano dublando o Shirou , mas seria interessante ver como seria se ele pudesse trabalhar a partir da dublagem japonesa e fosse bem dirigido


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - SuperBomber3000 - 12-11-2018

Nicholas Knupp Escreveu:Aquela versão que passou no Animax é muito porca , mas pra ser honesto , tinha umas vozes boas lá , mas a direção catastrófica comprometeu tudo . se for pra ir pra São Paulo de novo teriam que reescalar a maioria das vozes . César Marchetti , Márcia Regina e Marli Bortoletto ficaram bem nos seus personagens . Agora , Letícia Bortoletto , Kate Lelly e seja lá quem forem os que dublaram o Archer e o Assassin , não , esses ficaram péssimos . Eu ñ gosto muito do Thiago Zambrano dublando o Shirou , mas seria interessante ver como seria se ele pudesse trabalhar a partir da dublagem japonesa e fosse bem dirigido

O Archer e o Assassin foram dublados pelo Fritz Gianvito e pelo Sérgio Corcetti, que são veteranos.

Ao meu ver até a Letícia e a Kate já são bem mais experientes hoje, e se melhor dirigidas poderiam fazer um ótimo trabalho em Zero ou em UBW.


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Nagato - 13-11-2018

Nicholas Knupp Escreveu:Agora , Letícia Bortoletto , Kate Lelly e seja lá quem forem os que dublaram o Archer e o Assassin , não , esses ficaram péssimos .

Poxa, injusto comparar algo de anos atrás com hoje...


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Nicholas Knupp - 13-11-2018

Nagato Escreveu:Poxa, injusto comparar algo de anos atrás com hoje...

Não estou dizendo dizendo que eles são dubladores ruins , mas que o trabalho ficou ruim . Seja pq foram mal dirigidos ou mal escalados . A mesma coisa o Felipe Grinnan e o Renato Soares , que dublaram o Kuzuki e o Kiritsugu , dubladores fantásticos mas foram mal escalados . E o fato de terem dublado a partir da versão americana tbm ñ ajudou .


Financiamento coletivo para dublagem e redublagens - Nagato - 13-11-2018

Nicholas Knupp Escreveu:Não estou dizendo dizendo que eles são dubladores ruins , mas que o trabalho ficou ruim . Seja pq foram mal dirigidos ou mal escalados . A mesma coisa o Felipe Grinnan e o Renato Soares , que dublaram o Kuzuki e o Kiritsugu , dubladores fantásticos mas foram mal escalados . E o fato de terem dublado a partir da versão americana tbm ñ ajudou .

Sim eu entendo esse lado, o que pesou foi você ter dito que deveria haver uma nova escalação caso fosse redublado mas não considerou que esses dubladores já estão bem mais experientes hoje e com certeza fariam um trabalho melhor.