101 Dálmatas (One Hundred and One Dalmatians) - 1961

0 Replies, 3518 Views

[ATTACH=CONFIG]56689[/ATTACH]


ESTÚDIO:
Produções Richers S.A. (Herbert Richers)

MIDIA:
Cinema / Televisão / TV Paga / VHS/ DVD / Blu-ray / Disney+

DIREÇÃO:
Aloysio de Oliveira

TRADUÇÃO:
Orlando de Figueiredo

DIREÇÃO e TRADUÇÃO MUSICAL:
Aloysio de Oliveira



ELENCO DE DUBLAGEM:

Ben Wright (Roger Radcliffe): Hélio Colonna

Lisa Davis (Anita): Simone de Moraes

Betty Lou Gerson (Cruella Cruel): Margarida Rey

Rod Taylor (Pongo): Domingos Martins

Cate Bauer (Prenda): Maria Alice Barreto

Frederick Worlock (Horacio): Hamilton Ferreira

J. Pat O'Malley (Gaspar): Mauricio Sherman

Martha Wensworth (Nana): Olga Nobre

Não creditado (Padre): Milton Rangel

Mickey Maga (Pitch): Paulo Dimas

Barbara Beaird (Nono): Tania Martins

Sandra Abott (Penny): Vera Lucia

Tudor Owen (Towser): Macedo Neto

Ramsay Hill (Labrador): Renato Restier

George Palling (Danne): Germano Filho

Junius Matthews (Scottie): Luís Manuel

Martha Wentworth (Rainha): Olga Nobre

Queenie Leonard (Princesa): Yara Salles

Marjorie Bennett (Duquesa): Maria Alice Barreto

J. Pat O'Malley (Coronel): Macedo Neto

Thrul Ravenscrott (Capitão): José de Arimathea Brito

David Frankham (Sargento Tibs): Roque da Cunha

Tom Conway (Collie): Aloysio de Oliveira

Ramsay Hill (Anunciante da TV): José Américo

Outras vozes:
Aloysio de Oliveira, Simone de Moraes, Margarida Rey, Maria Alice Barreto, Maria Victoria


Canções:

"Cruella Cruel": Cantada por Hélio Colonna

"Kaninosso": Cantada por Paulo Dimas, Tania Martins, e Vera Lucia

"Serei criador de cachorros": Cantada por Hélio Colonna e Simone de Moraes


Fonte: Créditos Disney/Buena Vista (Dublagem de A Guerra dos Dálmatas (101 Dálmatas) - A Memória da Dublagem (weebly.com)


Notas:

- O filme foi lançado nos cinemas como "A Guerra dos Dálmatas".

- Hélio Colonna nunca chegou a ver seu trabalho nas telas. Ele cometeu suicídio antes do filme estrear.

- Na época, a Herbert Richers como conhecíamos não estava estabelecida. Esta foi uma das primeiras produções feitas no (vindouro) lendário estúdio que, até esse período, só produzia e distribuía filmes (por isso o nome Produções Richers S.A.). 101 Dálmatas e Zorro foram presentes de Walt para Herbert, quando este entrou para o ramo da dublagem.

- Yara Salles dublou a vaca Princesa. Porém, nos créditos de dublagem mencionam ela à vaca Rainha (Queenie, no original). Rainha foi feita pela Olga Nobre.

- Eugene Armstrong, que era o supervisor dos trabalhos de dublagem, havia gostado tanto do trabalho da Maria Alice Barreto em A Bela Adormecida, que ela foi automaticamente escalada por ele para fazer a Prenda, sem a necessidade de testes.

- Maria Alice Barreto era muito boa em fazer vozes infantis e ela fez a voz de um dos filhotes. E embora Walt Disney desaprovasse adultos fazendo vozes de criança, sua interpretação foi tão boa, que passou despercebida pelos técnicos do estúdio que eles a mantiveram.

- Simone de Moraes é creditada no link como a co-interprete de "Cruella Cruel", junto a Helio Colonna. Porém, ela só canta a canção quando a mesma aparece na rádio. Por este motivo, a coloquei nas vozes adicionais (Sim. Eu vi o filme antes de copiar os dados).
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  101 Dálmatas: Série Animada (101 Dalmatians: The Series) Reinaldo 2 8.377 02-02-2021, 20:39
Última postagem: Derek Valmont
  101 Dálmatas 2: A Aventura de Patch em Londres (101 Dalmatians II: Patch's London Adventure) LuizTemp12 0 3.477 21-11-2020, 08:08
Última postagem: LuizTemp12
  Rua Dálmatas 101 (101 Dalmatian Street) Akuma 3 8.352 21-08-2020, 23:00
Última postagem: Daniel Cabral



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)